Beispiele für die Verwendung von "fueled" im Englischen
The shrinking domestic share of their total employment – a share that also fell by four percentage points in the 1990’s – has fueled concerns that they have been relocating jobs to their foreign subsidiaries.
Сокращающаяся внутренняя доля их общей занятости (которая также упала на 4% в 1990-х гг.) вызвала опасения того, что они перемещают рабочие места в свои зарубежные дочерние компании.
The field started opening up around 2008, when an experiment called PAMELA detected an excess of positrons over electrons coming from space — an asymmetry that fueled interest in “asymmetric dark matter,” a now-popular model proposed by Kathryn Zurek and collaborators.
Эта эпоха наступила где-то в 2008 году, когда участники эксперимента PAMELA обнаружили избыток приходящих из космоса позитронов (по сравнению с электронами). Эта асимметрия подогрела интерес к ныне популярной модели «асимметричной темной материи», предложенной Катрин Цурек (Kathryn Zurek) и ее коллегами.
Predictably, this fueled more outrage in Japan.
Как и следовало ожидать, это вызвало еще большую ярость в Японии.
In earlier times, growth was fueled by capital scarcity:
В прежние времена рост был вызван нехваткой капитала:
Much of Africa's poverty is fueled by conflicts.
Львиная доля африканской бедности возникает из-за конфликтов.
Media coverage fueled a backlash of overwhelming public revulsion.
Освещение в средствах массовой информации вызвало ответную реакцию в виде крайнего отвращения со стороны общественности.
The boom fueled expansion of Latin America's middle classes.
Бум способствовал расширению среднего класса в Латинской Америке.
His national security adviser, McGeorge Bundy, fueled Johnson's fears.
Советник по национальной безопасности Макджордж Банди подпитывал страхи Джонсона.
Their images fueled resistance to the war and to racism.
Их фотографии разжигали сопротивление войне и расизму.
It is fueled enormously by social media (itself a revolutionary phenomenon).
Подобные события в невероятной степени подпитываются социальными медиа (которые сами по себе являются революционным явлением).
For 40 years the ambiguous Viking results have fueled scientific debate.
На протяжении 40 лет неубедительные результаты программы «Викинг» вызывали острые научные споры.
This much we know: terrorism is fueled by anger and frustration.
Вот все, что мы знаем: терроризм разжигается гневом и разочарованием.
Increased economic anxiety has, unsurprisingly, fueled increasing unease about foreign competition.
Как только мы увидели, что наши преувеличенные надежды на наши инвестиции рушатся, мы начали рассматривать другие наши источники дохода и богатства, только чтобы противостоять всемирному экономическому замедлению, которое началось в 2001 г. Неудивительно, что возросшее экономическое беспокойство разжигало нарастающую тревогу по поводу иностранной конкуренции.
And there are specific factors that fueled each individual’s rise.
К тому же росту каждого из них содействовали определенные факторы.
In fact, the street protests intensified, fueled by a new grievance.
Напротив, уличные протесты усилились, подпитываемые новой претензией.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung