Beispiele für die Verwendung von "furnish" im Englischen mit Übersetzung "предоставление"
Übersetzungen:
alle145
предоставлять60
предоставление6
обставлять5
предоставляться4
доставить2
поставлять2
поставить1
andere Übersetzungen65
It has established a capacity to develop policy initiatives around key development priorities as well as furnish quality support to regional bureaux, country offices and through them, programme countries.
Оно укрепило потенциал для разработки политических инициатив с учетом основных приоритетов развития, а также предоставления качественной поддержки региональным бюро, страновым отделениям и, через них, странам реализации программ.
575, the Amendment Ordinance empowers law enforcement agencies in Hong Kong to require relevant persons to furnish information or to produce materials, to search premises and seize relevant materials, and to exchange relevant information with their overseas counterparts.
575, Постановление о поправке наделяет правоохранительные органы Сянгана полномочиями требовать от соответствующих лиц предоставления информации или выдачи материалов, производить обыск помещений и изымать соответствующие материалы, а также обмениваться необходимой информацией с зарубежными партнерами.
The provision under this heading reflects requirements for the short-term engagement of consultants, including travel costs, to provide geographical information system (GIS) services to UNIFIL to furnish up-to-date cartographic information and operational maps of the region.
Ассигнования по этому разделу отражают потребности в ресурсах, связанные с привлечением на короткие сроки консультантов, в том числе на покрытие путевых расходов, предоставление ВСООНЛ услуг географической информационной системы для предоставления обновленной картографической информации и оперативных карт региона.
Section 49 further states that the Public Prosecutor has been given the power to request any person whom he has reason to believe is able to assist in the investigation of the money laundering offence, to furnish information so required.
В разделе 49 далее указывается, что государственный прокурор, если у него есть основания полагать, что то или иное лицо может оказать ему помощь в расследовании преступления отмывания денег, уполномочен требовать от этого лица предоставления испрашиваемой на этом основании информации.
The new requirements under this heading relate to the short-term engagement of consultants, including travel costs, for the provision of geographical information system services to UNIFIL to furnish up-to-date cartographic information and operational maps of the region.
Испрашиваемые ассигнования по этой новой статье отражают потребности в ресурсах, связанные с привлечением на короткие сроки консультантов, включая покрытие путевых расходов, для обеспечения ВСООНЛ доступа к услугам географической информационной системы (ГИС) в целях предоставления обновленной картографической информации и составления оперативных карт региона.
So that it may play its full role in the humanitarian area, the United Nations must put in place mechanisms to coordinate aid among the various humanitarian bodies and institutions, which then must act in partnership to negotiate access, to mobilize resources and to furnish common services, such as aerial transport and communications.
Для того чтобы Организация Объединенных Наций могла в полной мере выполнить свою роль в гуманитарной области, ей надлежит учредить в рамках различных гуманитарных организаций и учреждений механизмы координации помощи, которые затем должны взаимодействовать в плане согласования условий доступа, мобилизации ресурсов и предоставления совместных услуг, таких как воздушные перевозки и коммуникации.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung