Sentence examples of "gaining ground" in English

<>
India's rivals were gaining ground in its own backyard, while Indian businesses were losing out on new economic opportunities. Соперники Индии делали успехи на своем поле, в то время как индийские бизнесмены теряли новые экономические возможности.
This view is gaining ground politically as well, with a new, explicitly anti-euro party, Alternative for Germany, rising quickly. Данная точка зрения получает все большее распространение и в политике, вместе с быстро растущей новой, явно антиевропейской партией «Альтернатива для Германии».
A diffuse anxiety is gaining ground. Людьми овладевает рассеянная тревога.
The once-oppressed Kurds are gaining ground. Ранее угнетенные курды становятся популярными.
The euro is gaining ground for several reasons. Евро крепнет по нескольким причинам.
But anti-immigration parties are gaining ground across western Europe; Но антииммиграционные партии набирают вес по всей Западной Европе;
For starters, services have been gaining ground worldwide, especially in developed economies. Прежде всего, услуги распространялись по всему миру, особенно в развитых странах.
The universal system of visits to places of detention is gaining ground. Продвигается вперёд дело и с универсальной системой посещения мест лишения свободы.
However, concrete and steel are gaining ground in single-family residential construction. Однако бетон и сталь укрепляют свои позиции в секторе строительства односемейных жилых домов.
Throughout the periphery, populist parties of the left and right are gaining ground. По всей периферии левые и правые популистские партии набирают силу.
Now, smartphone-enabled digital-payment solutions and mobile wallets are also gaining ground. А благодаря смартфонам сейчас начали набирать популярность различные цифровые платёжные решения и мобильные кошельки.
Euroskeptics, it seems, are gaining ground everywhere, and a kind of xenophobia is on the rise. По-видимому, в данный момент евроскептики повсеместно укрепляют свои позиции, а также наблюдается рост ксенофобии.
Of course, the rich are getting richer (a lot richer!), but low-income groups are gaining ground, too. Несомненно, богатые становятся богаче (и значительно богаче!), но социальные группы с низким уровнем дохода также укрепляют свои позиции.
Throughout Europe, xenophobia and open racism are running rampant, and nationalist, even far-right parties are gaining ground. По всей Европе, ксенофобия и откровенный расизм достигают невероятных уровней, а националистические, даже ультраправые партии набирают скорость и поддержку.
it had believed that it was slowly gaining ground in South Ossetia through a strategy of soft power. она верила, что постепенно укрепляла свои позиции в Южной Осетии посредством стратегии использования "мягкой" силы.
Ever since its inception in the early sixties, the international human rights movement had been steadily gaining ground. С самого своего появления в начале шестидесятых годов международное движение в защиту прав человека укрепляло свои позиции, добиваясь значительных успехов.
What seems certain is that, unlike in Spain, Italy's separatist movements are gaining ground through a bloodless revolution. Кажется определенным то, что в отличие от Испании, сепаратистские движения Италии продвигаются вперед посредством бескровной революции.
As a result, the concept of sustainable agriculture has been gaining ground for several years, both internationally and in Burkina Faso. В результате этих изменений в последние годы, как в международном плане, так и в Буркина-Фасо, все больше внимания привлекает концепция устойчивого развития сельского хозяйства.
Across the EU, parties which are dedicated to opposing the EU, or to scrapping the euro as a common currency, are gaining ground. По всему Европейскому союзу партии, выступающие против ЕС или за отмену евро как единой валюты, набирают силу.
And, as Michael Griffin documents in his book Islamic State: Rewriting History, such thinking is gaining ground in the United States and Europe. И как пишет Майкл Гриффин в своей книге «Исламское государство: переписывая историю», такое мышление получает распространение в США и Европе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.