Beispiele für die Verwendung von "gauge" im Englischen
Übersetzungen:
alle286
измерять25
датчик16
прибор14
мера14
колея11
измеритель4
индикатор3
шаблон3
измеряться3
andere Übersetzungen193
Each campaign is now desperately trying to gauge the impact of the financial crisis on these battleground states.
Каждая кампания сейчас отчаянно пытается измерить влияние финансового кризиса на эти, являющиеся театром боевых действий, штаты.
The gauge was designed so, when climbing, the aircraft symbol moved downward.
Этот прибор был сделан таким образом, что при подъеме символ самолета опускался вниз.
But the fact is that it is not a gauge of market sentiment.
Но факт в том, что он не является мерой настроения рынка.
The development of regional rail networks with a common gauge is another method of reducing transport time and costs.
Еще одним способом снижения транспортных расходов и времени нахождения грузов в пути является развитие региональных железнодорожных сетей с общим стандартом железнодорожной колеи.
If the battery gauge shows red, then automatic sync can't take place.
Автоматическая синхронизация не будет выполняться при красном индикаторе заряда батареи.
Figure 1, Test gauge 1, the internal 400 mm line at height 700 mm should be deleted.
Рис. 1, испытательный шаблон 1, внутреннюю линию 400 мм на высоте 700 мм исключить.
Such surveys are carried out to take the public temperature, to gauge trends and find out what people are thinking.
Такие опросы проводятся в целях измерения социальной «температуры», наблюдения за формирующимися в обществе тенденциями и выяснения, что думают люди.
The upper part of the gauge normally representing the sky was brown, while the lower part that was usually the ground was sky-blue.
Верхняя часть этого прибора, представлявшая небо, была коричневой, тогда как нижняя часть обозначала, как правило, землю и была голубого цвета.
Often referred to as the "Fear Index," the media often uses it as a gauge of market sentiment.
СМИ часто называют его «Индексом страха» и используют в качестве меры настроения рынка.
Secondly, the rail gauge is not the same in the landlocked States as in their non-CIS transit neighbours.
Во-вторых, ширина колеи в не имеющих выхода к морю странах не такая, как в соседних странах транзита, не являющихся членами СНГ.
The market seems to be giving up on the dollar, which has helped increase oil and other economic indices like the Baltic Dry Index, an indicator and a tradable index investors use to gauge demand for shipping along global trade routes.
По всей видимости рынок уже перестал обращать внимание на доллар, что помогло повысить цену на нефть и другие экономические показатели, такие как индекс Baltic Dry Index, индикатор и торговый индекс, который инвесторы используют для оценки спроса на поставки по глобальным торговым маршрутам.
Folding seats shall, however, be permitted in other areas of the vehicle so long as they do not obstruct the passage down the gangway of the gangway test gauge when in the open (seating) position.
Однако установка откидных сидений допускается в других частях транспортного средства при условии, что они не препятствуют перемещению по основному проходу контрольного шаблона для основного прохода в развернутом положении (положение сидящего пассажира).
Measuring the effectiveness of your ad campaigns and the activity of your app is a must do to gauge success.
Не забывайте регулярно измерять эффективность своих рекламных кампаний и действий в приложении.
Gases under pressure are gases which are contained in a receptacle at a pressure of 200 kPa (gauge) or more, or which are liquefied or liquefied and refrigerated.
Газами под давлением являются газы, которые содержатся в сосуде под давлением не менее 200 кПа (по прибору) или которые являются сжиженными или сжиженными и охлажденными. Стр.
It aims to produce a single measure to gauge whether the labor market is on the whole improving.
Он формирует меру оценки рынка труда в целом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung