Beispiele für die Verwendung von "gender perspectives" im Englischen
A number of countries focused on integrating gender perspectives into reproductive health.
Ряд стран сосредоточили внимание на обеспечении учета гендерных аспектов в области репродуктивного здоровья.
Gender perspectives in many areas are still, however, not sufficiently identified and addressed.
Однако во многих областях гендерные аспекты все еще не определены в достаточной степени и не принимаются во внимание.
UNDP assisted Jordan with the integration of gender perspectives into their National Executive Programme (2007-2009).
ПРООН оказала помощь Иордании в обеспечении учета гендерных факторов в национальной программе работы (2007-2009 годы).
Secondly the opportunities for introducing gender perspectives need to be identified in the work tasks undertaken.
Во-вторых, нужно определить возможности для интеграции гендерных аспектов в контексте задач предпринимаемой работы.
Sweden attaches great importance to taking into account gender perspectives in all areas of work, nationally and internationally.
Швеция считает необходимым обеспечить учет гендерных аспектов во всех областях деятельности на национальном и международном уровнях.
The Thai government has made an effort to mainstream gender perspectives into the policies, programs and projects of national level committees.
Правительство Таиланда предпринимает попытки включать гендерные аспекты в стратегии, программы и проекты, осуществляемые комитетами национального уровня.
The emerging issue to be considered at the fifty-third session will be “The gender perspectives of the global financial crisis”.
Возникающей проблемой, которая будет рассмотрена на пятьдесят третьей сессии, будут «Гендерные аспекты глобального финансового кризиса».
The Commission called for attention to gender perspectives and human rights of women in many of its thematic and country resolutions.
Комиссия во многих своих тематических резолюциях и в резолюциях по странам призывала уделять внимание гендерным факторам и правам человека женщин.
El Salvador incorporated gender perspectives into sectoral policies on wildlife conservation, desertification and drought, natural protected areas and sustainability of water resources.
В Сальвадоре гендерные вопросы были учтены в секторальных стратегиях, касающихся охраны флоры и фауны, опустынивания и засухи, охраняемых заповедных зон и устойчивого использования водных ресурсов.
Spain hopes that in the future, both issues — ageing and gender perspectives — will be taken into consideration, as is appropriate and necessary.
Испания надеется, что в будущем обе эти темы — проблема старения и гендерная тематика — будут должным образом приниматься во внимание.
The report contained further analysis of attention given to the situation of older women and gender perspectives of ageing by intergovernmental bodies or other United Nations entities.
В этом докладе дополнительно анализируется вопрос о том, какое внимание уделяют положению пожилых женщин и гендерным аспектам старения межправительственные органы и другие органы Организации Объединенных Наций.
Progress in bringing women's concerns and gender perspectives to the fore in global policy-making processes has to be translated into practical action at national levels.
Прогресс в плане выдвижения на передний план, в рамках разработки глобальной политики, проблем женщин и гендерных аспектов необходимо претворить в практические шаги на национальном уровне.
The Office of Internal Oversight Services (OIOS) will incorporate gender perspectives in its data collection and research; in policy statements and recommendations; and in monitoring, evaluation and reporting.
Управление служб внутреннего надзора (УСВН) будет отслеживать гендерные аспекты в ходе своей работы по сбору данных и учитывать их при проведении исследований, подготовке программных заявлений и рекомендаций, а также для целей мониторинга, оценки и составления отчетов.
The work of the Second Committee provided an opportunity for broadening and strengthening attention to gender perspectives in the pursuit of economic growth, poverty eradication and sustainable development.
Работа Второго комитета представляет возможность для расширения и углубления внимания к гендерным факторам в контексте достижения целей экономического роста, ликвидации нищеты и целей устойчивого развития.
Also calls for steps to integrate gender perspectives in human resources development, including through policies, strategies and targeted actions aimed at promoting women's capacities and access to productive activities;
призывает также принять меры по интеграции гендерных аспектов в развитие людских ресурсов, в том числе посредством осуществления политики, стратегий и целенаправленных действий, предусматривающих развитие потенциала женщин и расширение их доступа к производительной деятельности;
The current global financial and economic crisis is threatening the progress made in integrating gender perspectives in development in many areas, including in national development policies, strategies and action plans.
Нынешний мировой финансовый и экономический кризис угрожает прогрессу в обеспечении учета гендерных факторов в процессе развития во многих областях, в том числе в национальной политике, стратегиях и планах действий в области развития.
Thirdly an approach or methodology has to be identified for successfully incorporating gender perspectives into these work tasks in a manner which facilitates influencing goals, strategies, resource allocation and outcomes.
В-третьих, требуется определить подход или методологию для успешной интеграции гендерных аспектов в эти задачи предпринимаемой работы таким образом, чтобы это способствовало оказанию позитивного влияния на цели, стратегии, механизмы выделения ресурсов и конечные результаты.
While field-based programmes are the centrepiece of UNIFEM peace and security initiatives, the organization has also invested significantly in strengthening gender perspectives in information collection and exchanges of experiences.
Хотя осуществляемые на местах программы являются центральным элементом инициатив ЮНИФЕМ в вопросах мира и безопасности, организация также предпринимала значительные усилия по акцентированию внимания на гендерных аспектах в процессе сбора информации и обмена опытом.
Assessments and reviews of progress in mainstreaming gender perspectives into programmes and policies are considered as part of in-depth evaluations, inspections and audits of the Office of Internal Oversight Services.
Проведение оценок и обзоров прогресса в деле внедрения гендерного подхода в рамках программ и стратегий рассматривается как часть углубленных оценок, инспекций и проверок Управления служб внутреннего надзора.
Progress in integrating gender perspectives in United Nations system operational activities has been mainly the result of efforts by individual staff members and experts, rather than of clearly articulated general organizational priorities.
Прогресс в деле внедрения гендерного подхода в оперативную деятельность системы Организации Объединенных Наций был достигнут преимущественно благодаря усилиям отдельных сотрудников и экспертов, а не за счет четко сформулированных общих приоритетов Организации.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung