Beispiele für die Verwendung von "general network diagram" im Englischen

<>
It encompasses three generations in each family and 3,600 life trajectories and provides a network diagram and a lexicon. Оно охватывает три поколения в каждой семье, 3600 графиков жизни, а также содержит сетевую диаграмму и глоссарий.
This may indicate a general network failure or the presence of a black hole router in the environment. Это может означать общий сбой сети или или наличие в сети маршрутизатора, выступающего в роли «черной дыры».
If you're on a corporate network, general network and proxy server use can affect your Internet performance. В корпоративной сети на быстродействие Интернета влияет общая загрузка сети и прокси-сервера.
Learn about the general, hardware, network, software, witness server, and other requirements and best practices for DAGs. Сведения об общих требованиях, включая требования к оборудованию, сети, программному обеспечению, следящему серверу и другим компонентам, а также рекомендации для групп обеспечения доступности баз данных.
Err on the side of being too specific instead of too general to clearly identify the network hosts that are allowed to use this connector. Не используйте общие конструкции: максимально точно укажите узлы сети, которым разрешено использовать этот соединитель.
Countries that regulate entry by new ISPs in this way have fewer Internet users per capita, regardless of national income and general development of the telecommunications network. Страны, которые регулируют появление новых ISP на рынке услуг, имеют меньшее число пользователей Интернета на душу населения, чем опрометчиво препятствуют развитию телекоммуникационной сети и увеличению национальных доходов.
The general directory of INSTAT and the regional directories use a network of 100 computers, of which 30 are Pentium I and the rest Pentium II. Головное управление ИНСТАТ и региональное управление используют сеть, объединяющую 100 компьютеров, из которых 30 являются Pentium I, а остальные Pentium II.
For these reasons, I am also pleased that my course will be part of a more general education program of the Sustainable Development Solutions Network, an initiative under the auspices of UN Secretary-General Ban Ki-moon that I am honored to direct. Поэтому, я также очень рад, что мой курс будет частью более общей образовательной программы от имени организации под названием «Решения в области Устойчивого Развития» (Sustainable Development Solutions Network или SDSN), которая является инициативой Генерального секретаря ООН Пан Ги Муна, и я имею честь ею управлять.
At its 33rd meeting on 17 December 2003, the Committee began its consideration of the General Voluntary Trust Fund in Support of the United Nations Informal Regional Network (UN-NGO-IRENE). 17 декабря 2003 года на своем 33-м заседании Комитет приступил к рассмотрению вопроса об Общем целевом фонде добровольных взносов в поддержку неофициальной региональной сети Организации Объединенных Наций НРС-НПО-ООН.
However, given its general adoption by all members in 1992, it should be regarded as binding throughout the network, including the CST. Однако с учетом его принятия всеми членами в 1992 году его следует рассматривать как документ, имеющий обязательную силу в рамках всей сети, в том числе и для ЦГП.
As a means of increasing awareness of the Rotterdam Convention, general information on the Convention was made available to WCO for distribution through its network of 11 regional training centres. Для повышения информированности и осведомленности о целях и задачах Роттердамской конвенции ВТО была представлена общая информация о Конвенции для распространения через ее сеть, охватывающую 11 региональных учебных центров.
The Anti-Money-Laundering International Database, a compendium of analyses of anti-money-laundering laws and regulations, including two general classes of money-laundering control measures (domestic laws and international cooperation), forms part of the Network and, inter alia, identifies areas for improvement in domestic laws, counter-measures and international cooperation. Составной частью этой сети является международная база данных по вопросам борьбы с отмыванием денег- подборка аналитических справок о законах и положениях о борьбе с отмыванием денег, включая две общие категории мер по борьбе с отмыванием денег (внутреннее законодательство и международное сотрудничество), где, в частности, определены направление деятельности по совершенствованию внутреннего законодательства, мер противодействия и международного сотрудничества.
The network ports that are required for mail flow in an Exchange organization that has only Mailbox servers are described in the following diagram and table. Сетевые порты, необходимые для потока обработки почты в организации Exchange, в которой есть только серверы почтовых ящиков, описаны на приведенной ниже диаграмме и в таблице.
The network ports that are required for mail flow in Exchange organizations that have Edge Transport servers are described in the following diagram and table. Сетевые порты, необходимые для потока обработки почты в организациях Exchange с пограничными транспортными серверами, описываются на приведенной ниже диаграмме и в таблице.
Information of general significance is supplied to users in the form of text, tables and charts by post, through the media or via the electronic communications network, under the regular communications regime or at the request of the users. Информация общего назначения доводится до пользователей в виде текстов, таблиц и графиков по почтовой связи, через средства массовой информации, в сети электронной связи, режиме регулярных сообщений или по запросам пользователей.
The network ports that are required for email clients to access mailboxes and other services in the Exchange organization are described in the following diagram and table. Сетевые порты, которые необходимы почтовым клиентам для доступа к почтовым ящикам и другим службам в организации Exchange, описаны на следующей диаграмме и в таблице.
Similar benefits were anticipated in Ghana as part of a general strategy to transform the country's agricultural environment from its current array of atomistic, non-industrial production and storage elements into a coherent network of commercialized production and accredited warehouse facilities. На аналогичные выгоды рассчитывают и в Гане в качестве части общей стратегии по преобразованию сельскохозяйственного сектора страны из нынешнего множества разобщенных непромышленных производственных и складских единиц в сеть связанных между собой коммерческих производственных и аккредитованных складских предприятий.
Fully integrating youth employment into the ongoing work of the International Labour Organization, mandated by the General Assembly to develop a “coherent and integrated international strategy on employment”, and, in this regard, ensuring the participation of young people and representatives of the Youth Employment Network in the 2001 Global Employment Forum. полного включения вопросов занятости молодежи в текущую работу Международной организации труда, которой Генеральная Ассамблея поручила разработку «последовательной и комплексной международной стратегии в области занятости», и обеспечения в этой связи участия молодежи и представителей сети по обеспечению занятости среди молодежи во всемирном форуме по проблемам занятости в 2001 году.
In line with the general recognition of the need to establish informal channels for swift and direct communication and cooperation, the observer for the World Bank mentioned the joint efforts of the World Bank, the United Nations Office on Drugs and Crime and Interpol to establish a global network of focal points on asset recovery. С учетом общего признания необходимости установления неофициальных каналов для незамедлительной и прямой связи и сотрудничества наблюдатель от Всемирного банка упомянул о совместных усилиях Всемирного банка, Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности и Интерпола, направленных на создание глобальной сети координаторов по вопросам возвращения активов.
In its decision 2002/225, the Council established the general voluntary trust fund, and requested the Non-Governmental Organizations Section to identify and obtain the necessary financial, human and technical resources needed to carry out, in partnership with non-governmental organizations, Governments and other interested stakeholders, the development projects envisaged in the future framework of the United Nations Non-Governmental Organizations Informal Regional Network. В своем решении 2002/225 Совет учредил общий целевой фонд добровольных взносов и просил Секцию по неправительственным организациям выявлять и получать финансовые, людские и технические ресурсы, необходимые для осуществления в партнерстве с неправительственными организациями, правительствами и другими заинтересованными сторонами будущих проектов по вопросам развития в рамках неформальной региональной сети неправительственных организаций Организации Объединенных Наций.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.