Beispiele für die Verwendung von "get fed up" im Englischen

<>
Well, if we head off to The Parkside, then she'll just get fed up of waiting and go. Ну, если мы сейчас отправимся в Парксайд, она просто устанет ждать и уйдет.
"What's important is not to get fed up with living and lose hope", apparently. Вероятно, "самое главное не пресытится жизнью и не потерять надежду".
Maybe he got fed up of getting nowhere. Может, устал идти в никуда.
He must be getting fed up with his native land. Он должно быть пресытился родной сторонкой.
Maybe she was here but got fed up of waiting. Может быть она была здесь, но устала ждать.
If she got fed up with me, everything else, ran off to the Bahamas or something, good for her, she deserves it. Если она устала от меня, всего этого, и сбежала на Багамы или ещё куда, я за неё рад, она заслужила это.
What if you get fed up with your style, you berk? А если тебе надоест, и ты захочешь сменить стиль?
Well, Tron, I can get fed up, let me assure you. Но, мой милый, предупреждаю, что мне это может надоесть.
And, uh, what if you get fed up with your style, you berk? А если тебе надоест, и ты захочешь сменить стиль?
I really get fed up when they, you know, the teachers, especially when you get away from this part of the country, they don't know what to do with these smart kids. Меня очень раздражает, когда, знаете, учителя, особенно, если отъехать от этой части страны, не знают, что делать с этими умными детьми.
“A chicken can exercise ownership of eggs, and it can get fed while it’s sitting on the egg,” he said, “but it’s not really their egg.” “Курица может осуществлять владение яйцом, и пока она сидит на яйцах, ее даже будут кормить, — сказал он, — но на самом деле яйца принадлежат не курам”».
I'm fed up with her grumbling. Я сыт по горло её ворчанием.
So she gives us now a pro-social token and both chimps get fed. Сейчас он выбрал просоциальный цилиндр и оба шимпанзе получили угощение.
We are fed up with your complaining. С нас хватит твоих жалоб.
But when you think that every day for a city the size of London, enough food has to be produced, transported, bought and sold, cooked, eaten, disposed of, and that something similar has to happen every day for every city on earth, it's remarkable that cities get fed at all. Но когда вы задумаетесь над тем, что для города размером с Лондон нужно произвести достаточно еды, доставить, купить и продать, приготовить, съесть, утилизировать, и что это должно происходить каждый день в каждом городе на Земле, начинаешь удивляться что города вообще питаются.
He is fed up with my problems. Его достали мои проблемы.
I'm fed up with it! Мне это надоело!
I'm fed up with eating in restaurants. С меня хватит еды в ресторанах.
I'm fed up with working here. Я сыт по горло работой здесь.
I am fed up with talking to her. Разговоры с ней у меня уже в горле сидят.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.