Beispiele für die Verwendung von "gets in" im Englischen
Instead, she opens the door of the car, makes the dog get in, gets in herself, and they're off.
Оказалось наоборот, она открыла дверцу машины, пустила туда собаку, села сама и они уехали.
And hopefully our cleaner gets in touch with you.
Что будем надеяться, приведет к нам нашего чистильщика.
Guy works at the most advanced robotics lab in the world, leaves, gets in his car, car malfunctions in the middle of train tracks.
Парень, который работает в самой передовой лаборатории робототехники в мире, уходит, садится в машину, автомобиль отказывает на железнодорожных путях.
But the thing is that you don't decide what gets in.
Но загвоздка вот в чём: не вы решаете, что в него входит.
And then she gets in her root-beer colored 1994 Cadillac Seville, and tears down the San Bernardino freeway, where she still volunteers for seven different organizations.
А затем садится за руль своего янтарного Кадиллака Севиль 1994 года и мчится по автостраде в Сан Бернандино, где занимается волонтерством в семи различных организациях.
In simple terms, this machine will reverse the polarity of the anomalies, so nothing gets in and nothing gets out.
Простыми словами, это устройство перевернет полярность аномалий, поэтому в них ничего не войдет и не выйдет.
it was this idea that what the drugs did would help shock people out of their normal way of thinking, and getting them to forget the adult behaviors that were getting in the way of their ideas.
И привели их к чему-то вроде забывания взрослых привычек которые преграждали путь их идеям.
Last year, she managed to get electricity connected to her shack, and she invested her savings in a refrigerator to store food and drinks for resale.
В прошлом году она сумела провести в свою лачугу электричество и вложила свои сбережения в рефрижератор, где она будет хранить продукты питания и напитки для перепродажи.
She recently pleaded with the public not to let constant failure get in the way of future wars: “I think there is too much of, ‘Oh, look, this is what intervention has wrought’ ... one has to be careful about overdrawing lessons.”
Недавно она призвала общественность к тому, чтобы не позволять постоянным неудачам вставать на пути будущих войн: «Мне кажется, сейчас слишком часто повторяют: “Посмотрите, вот к чему приводит вмешательство”... Стоит соблюдать осторожность и не преувеличивать уроки».
5.3.1. Investors get bonus points from investments in PAMM Accounts in accordance with their share of the overall turnover of the PAMM Account in which the investor put their funds.
5.3.1. Инвестору, вложившему средства в ПАММ-счета, баллы начисляются пропорционально доле его инвестиций в общем торговом обороте ПАММ-счета, в который инвестор вложил средства.
If we get our priorities straight and invest heavily in education, our children will show us the way to the strong, open, and prosperous societies that we hope for in Latin America.
Если мы правильно расставим приоритеты и вложим достаточно средств в сферу образования, наши дети продемонстрируют нам, как в странах Латинской Америки можно построить сильные, открытые и процветающие общества – то, к чему устремлены наши надежды.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung