Beispiele für die Verwendung von "gets up to" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle20 получать8 заниматься4 andere Übersetzungen8
Whether I like what Simon Neary gets up to behind closed doors, preferably padlocked, doesn't stop him from being a murdering bastard. Вне зависимости от того, чему предаётся Саймон Нири за закрытыми, желательно на амбарный замок, дверями, он по-прежнему занимающийся убийствами ублюдок.
Get up to 1.5 PIP Rebate Weekly Commission Получайте комиссию в размере до 1,5 PIP еженедельно
What they get up to in their free time is none of my concern, Isobel. Чем они занимаются в свободное время, меня не касается, Изобел.
Become partners with Leveron and start getting up to 15% of profits made by clients you have referred. Стань партнером Leveron и получай до 15% от дохода привлеченных клиентов.
It's where I really getting passion with what I'm doing right up to now - I'm standing in front of you - doing botany and wildlife conservation. Это место, где у меня развилась страсть к тому, что я делаю и по сей день, стоя перед Вами, я занимаюсь ботаникой и охраной дикой природы.
They got them up to speed and they had unbelievable power and torque figures. Они разогнали эти двигатели и получили потрясающие мощь и цифры крутящего момента.
Because all of my best school friends were getting dolled up to get married with a lot of dowry, and here I was with a tennis racket and going to school and doing all kinds of extracurricular activities. Потому что моих лучших школьных подруг учили только вертеться перед зеркалом и прихорашиваться, чтобы потом выйти замуж, обеспечив мужа приданным, в то время как я махала теннисной ракеткой и училась и занималась всем, чем только можно было помимо школьной программы.
Or you could get some $3 results before having to move up to $4 results. Или же можно получить несколько результатов стоимостью $3, прежде чем переходить к результатам за $4.
With Office 365 Home, you'll get these extra features on up to 5 tablets and 5 smartphones. По подписке Office 365 для дома вы получаете эти дополнительные возможности на 5 планшетах и 5 смартфонах.
If a digital gift card has not been redeemed, you can cancel it and get a refund up to 14 days from the date you bought it. Если цифровой подарочный сертификат не был использован, вы можете отменить его и получить компенсацию в течение 14 дней после его приобретения.
When you add a new hire to Microsoft Teams, they can get quickly up to date, with immediate access to all of the team’s conversations, files, and services. При добавлении нового сотрудника в Microsoft Teams он мгновенно получает доступ ко всем беседам, файлам и службам группы, чтобы ему было проще приступить к работе.
For example, if you're only running ads on Facebook, you might be able to get 10 results for $2 each, and then have to move up to results that cost $4 each to spend your entire budget. Например, если вы показываете рекламу только на Facebook, вы можете получить 10 результатов стоимостью $2 каждый, а затем перейти к результатам стоимостью $4, чтобы израсходовать весь свой бюджет.
It gets up to about 150 feet long. Она достигает до 46 метров в длину.
Everyone knows what that harlot gets up to behind her husband's back. Все знают, что она изменяет мужу.
When it gets up to here, there's "XXX" - the pornography of power. Там сказано "ХХХ": порнография власти.
You should notice here, when it gets up to 375, it says, "Danger. Severe Shock." Вы посмотрите, тут на 375 вольтах сказано "Опасно, шок".
I mean, as soon as he gets up to speed, he can take stuff off our plates. Как только он немного отойдёт, избавит нас от кучи работы.
At least wait until Natalie Maines starts talking politics and everyone gets up to go to the snack bar. Хотя бы дождался, когда Натали Мэнс станет говорить о политике, и все потянутся в буфет.
When daniel gets up to present the award, We're gonna pelt him with pairs of red glasses and burritos. Когда Дэниел поднимется, чтобы вручить награду, мы забросаем его парой красных очков и буррито.
And now our famous shepherd from the Urals, who Major Konig thinks is an idiot, gets up to make sure he has hit his target. А сейчас наш знаменитый снайпер с Урала, про которого майор Кёниг думает что он идиот, даст всем убедиться, что он всегда попадает в цель.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.