Beispiele für die Verwendung von "give a special thanks" im Englischen

<>
I'd like to give a special thanks to the FDLE, whose thorough investigation ultimately cleared my wife and I of any wrongdoing. Я хотел бы особо поблагодарить полицию Флориды за тщательное расследование, которое в конечном счете показало, что я и моя жена чисты перед законом.
And now I'd like to give a special thanks to my bridesmaids. И теперь я бы хотела особенно поблагодарить всех своих подружек.
Thank you, all, for coming, and, uh, a special thanks Спасибо вам всем, что пришли, и особая благодарность
This presence is unprecedented at the opening of a Conference session, to which they give a special lustre. Это присутствие является беспрецедентным событием при открытии сессии Конференции, которому они придают особенный блеск.
Before I do, I'd like to say a special thanks to a very special woman. Прежде чем я совсем попрощаюсь, я должен сказать особое спасибо очень особой женщине.
And special thanks to Leslie Knope for once again bringing about positive change to this town. И особая благодарность Лесли Ноуп за то, что она вновь изменила этот город в лучшую сторону.
I don't give a damn about it! Да мне начхать на это!
She has a special way of making bread. Она готовит хлеб своим собственным способом.
The independent expert would like to extend his special thanks to the Burundian authorities for facilitating his mission, to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights — Burundi (OHCHRB) for its assistance in the organization of his mission as well as to all his interlocutors for their willingness to exchange views on the human rights situation in Burundi. Независимый эксперт выражает особую признательность властям Бурунди за оказание ему содействия, Отделению Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в Бурунди (ОУВКПЧБ) за помощь в организации его поездки, а также всем тем, с кем он встречался, за проявленную ими готовность обменяться мнениями о положении в области прав человека в Бурунди.
He doesn't give a damn about that. Это ему до лампочки.
Your initial order is subject to a special discount of 5%. К вашему первоначальному заказу добавляется скидка в 5%.
In addition, I would like to express special thanks to our Secretary-General, Mr. Vladimir Petrovsky, and his deputy, Mr. Enrique Román-Morey, as well as to all members of our highly professional and dedicated secretariat for their advice and support. Кроме того, я хотел бы выразить особую благодарность нашему Генеральному секретарю г-ну Владимиру Петровскому и его заместителю г-ну Энрике Роману-Морею, а также всем сотрудникам нашего высокопрофессионального и самоотверженного секретариата за их советы и помощь.
I don't give a damn about my CV. Мне плевать на свой CV.
The television show was interrupted by a special news report. Телевизионное шоу было прервано экстренным выпуском новостей.
Finally, the Chairman of the working group charged with drafting the report, Mr. Niklas Hedman of Sweden, deserves special thanks. И, наконец, нашей особой признательности заслуживает г-н Никлас Хедман (Швеция), Председатель рабочей группы по подготовке доклада.
I don't give a fuck. Меня не ебёт.
I'll make this a special case, but try to keep it short. Я сделаю для этого исключение, но, пожалуйста, будьте покороче.
Special thanks must also go to Secretary-General Kofi Annan for his report preparatory to the Millennium Summit, the content of which has given us an opportunity to reflect upon and address specific issues with which the United Nations has been concerned in its 55 years of existence. Я хотел бы особо поблагодарить Генерального секретаря Кофи Аннана за его доклад, составленный в ходе подготовки к Саммиту тысячелетия, содержание которого предоставляет возможность подумать и рассмотреть конкретные вопросы, которыми Организация Объединенных Наций занимается на протяжении 55 лет своего существования.
You should give a lot of care to your work. Тебе следует уделить большое внимание твоей работе.
As a special service we can provide competitive financing offers. В качестве особого сервиса мы вносим Вам привлекательное предложение по финансированию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.