Beispiele für die Verwendung von "glass ceiling" im Englischen
Raquel, let's shatter that glass ceiling together.
Ракель, давай покончим с этой дискриминацией вместе.
What crazy person would pop their head through a glass ceiling?
Какой сумасшедший будет биться головой о потолок?
But the “glass ceiling" is only a small part of the issue.
Но «хрустальный потолок» – лишь небольшая часть проблемы.
And I thought, "Well, maybe I can break the little glass ceiling of cartooning," and so I did. I became a cartoonist.
И я подумала: "Может, мне удастся пробиться". И мне удалось. Я стала карикатуристом.
Now, why do you think it's taken so long for an all-lady group to break through that a cappella glass ceiling?
Но почему, так долго женской группе не удавалось пробить стену недоверия в жанре акапелла?
And we have a lot of skill and experience, but it's a trick, so how are you supposed to prepare to get through that glass ceiling?
Пусть у нас много опыта и навыков, но мы в любом случае попадём в эту западню. Как можно преодолеть потолок, которого не видно, которого официально не существует.
There are particular barriers to women in certain sectors of the media, for example political, business and sports journalism; the persistence of a glass ceiling prevents many women from rising above the middle echelons within media organizations; and research also points to a high attrition rate of women in the media industry.
В частности, существуют препятствия для женщин в отношении некоторых секторов средств массовой информации, например, политической, деловой и спортивной журналистики; сохранение незримого потолка не дает многим женщинам возможности подняться выше средних эшелонов в организациях массовой информации, а результаты исследований также свидетельствуют о высоком уровне ухода женщин с предприятий в сфере массовой информации.
While affluent white women, or women of any background who managed to get a high-quality education - America's Hillary Clintons, Madeline Albrights, and Condoleezza Rices - broke through the glass ceiling, and even have the women's movement to lionize them, working-class white women have watched their rise with understandable resentment.
В то время как богатые белые женщины или женщины другого происхождения, имеющие высококлассное образование - американские Хилори Клинтон, Мэдлин Олбрайт и Кондолизы Райс - пробивались на большую сцену, имея даже женские движения на своей стороне, белые женщины из среды рабочего класса смотрели на их прорыв с понятным негодованием.
This expression originated from “The Glass Ceiling Commission”, a Commission established by the American Government to study and make recommendations for the elimination of artificial barriers to the advancement of women and minorities, as well as to increase opportunities and to develop projects for the advancement of women and minorities into management and decision-making positions within business.
Это выражение идет от «Комиссии по „ невидимому барьеру “», которая была создана американским правительством для изучения вопроса о ликвидации искусственных препятствий для улучшения положения женщин и меньшинств и вынесения соответствующих рекомендаций, а также для расширения возможностей и разработки проектов в целях продвижения женщин и представителей меньшинств на управленческие и руководящие должности в предпринимательском секторе.
For example, the emancipation policy included many targets for women; the Opportunity in Business Institute had been set up to help companies move women into senior positions; and another innovative project, the Ambassadors'Group, composed of representatives from the boards of the largest companies in the Netherlands, would soon be starting up in an effort to put the problem of the “glass ceiling” on the public agenda.
Например, политика эмансипации предусматривает достижение многих целей в интересах женщин; Институт деловых возможностей был создан для помощи компаниям в продвижении женщин на руководящие должности; и другой новаторский проект «Группа послов» в составе представителей советов директоров самых крупных компаний в Нидерландах будет вскоре учрежден в рамках усилий по включению проблемы устранения «невидимого предела» в повестку дня общества.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung