Exemples d'utilisation de "glaze" en anglais

<>
lead is added to the paint, varnish, lacquer, stain, enamel, glaze, primer or coating; в краску, лак, политуру, морилку, эмаль, глазурь, грунтовку или покрытие добавляется свинец;
And how do you stop the glaze from reflecting? А как вы делаете, чтобы лессировка не блестела?
Personally, I was shocked that your oven-roasted pork belly glaze didn't take top prize. Вообще-то я был в шоке, что ваша запеченная свинина с глазурью не получила первый приз.
the term " lead paint " includes paints, varnishes, lacquers, stains, enamels, glazes, primers or coatings used for any purposes; термин " краска, содержащая свинец ", включает краски, лаки, политуры, морилки, эмали, глазури, грунтовки или покрытия, используемые для любых целей;
Photographing glazed portraits is especially tricky. Очень тяжело фотографировать застекленные портреты.
The purpose of Standard No. 205 is to reduce injuries resulting from impact to glazing surfaces, to ensure a necessary degree of transparency in motor vehicle windows for driver visibility, and to minimize the possibility of occupants being thrown through the vehicle windows in collisions. Цель стандарта № 205 состоит в ограничении вероятности получения ранений в результате удара о застекленную поверхность, в гарантировании необходимой прозрачности окон механических транспортных средств, обеспечивающей видимость для водителя, и в сведении к минимуму возможности выбрасывания водителя и пассажиров через окна транспортного средства в случае столкновения.
I repeat, the glaze is dry. Повторяю, краска подсохла.
Maybe they can glaze it onto a commemorative plate. Может они запечатлеют этот момент на мемориальной доске.
Right away, I hope that all of your eyes glaze over. Я надеюсь, что вы сейчас внимательно смотрите, поскольку
I think sauteed with a little tamarind rind and prune glaze. Я думаю, мы добавим корочку тамаринда и обмажем сливовым сиропом.
Also today we have a fresh-caught Alaska salmon served with a teriyaki glaze and sticky rice. Также сегодня, у нас есть свежепойманный лосось с Аляски, и это подается с соусом терияки и липким рисом.
Pump its skin up with air, then glaze it with a hot honey and hang it by its neck until it dries. Вздуть кожу воздухом, затем засахарить в меде и повесить за шею на сушку.
When I mention mushrooms to somebody, they immediately think Portobellos or magic mushrooms, their eyes glaze over, and they think I'm a little crazy. когда рассказываю кому-нибудь о грибах; люди сразу думают о шампиньонах или о магических грибах, их глаза стекленеют, и они думают, что я слегка не в себе.
When I go to a party and people ask me what do I do and I say, "I'm a professor," their eyes glaze over. Когда я иду на вечеринку, и люди спрашивают, чем я занимаюсь, и я говорю: "Я профессор", они выпучивают глаза.
When I go to an academic cocktail party and there are all the professors around, they ask me what field I'm in and I say, "philosophy" - their eyes glaze over. Когда я иду на академический прием, где все вокруг - профессора, и они спрашивают меня, в какой области я работаю, и я говорю - философия - они выпучивают глаза.
When I go to a philosopher's party and they ask me what I work on and I say, "consciousness," their eyes don't glaze over - their lips curl into a snarl. Когда я иду на вечеринку философов, и они спрашивают меня, над чем я работаю, и я говорю - над сознанием, они не пучат глаза - они презрительно кривят губы.
Really the only thing that RT could do to be less informative than the “serious” news I watched would be to provide live uninterrupted coverage of recently painted park benches drying in McPherson square: “This news just in: the glaze is dry. Пожалуй, если бы на RT захотели снять еще менее информативный материал, чем на «серьезных» каналах, им пришлось бы снять репортаж о том, как сохнут скамейки в парке: «Срочное сообщение: краска подсохла.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !