Beispiele für die Verwendung von "glimpses" im Englischen
And for a brief moment, she glimpses the heavens of royalty.
И на мгновение, она мельком видит небеса роялти.
But before I go there, please allow me to share with you glimpses of my personal story.
Но прежде чем я начну, позвольте поделиться с вами моей личной историей.
And in these books, you can find these short, little glimpses of moments and experiences and people that I meet.
В этих книгах можно найти эти небольшие короткие упоминания о прожитых моментах и переживаниях и о людях, которых я встретил.
Social contact is restricted to rare glimpses of other prisoners, encounters with guards, and brief video conferences with friends or family.
Социальные контакты ограничены редким возможностями мельком увидеть других заключенных, встречами с охраной, и краткими видеоконференциями с родными и друзьями.
Today, I'm going to take you through glimpses of about eight of my projects, done in collaboration with Danish artist Soren Pors.
Сегодня я вкратце расскажу вам о восьми моих проектах, реализованных в сотрудничестве с датским художником Сореном Порсом.
We get glimpses of these great characters in poorly staged press conferences that make it impossible for us to actually connect with them.
Мы можем мельком взглянуть на этих чудесных людей во время плохо подготовленных пресс-конференций, из-за которых нам не удается ничего узнать о них.
I mean, we've seen glimpses of Donald on the video tapes, and his hair color and body type just doesn't match up.
Мы видели Дональда мельком на видеокассетах - цвет волос и телосложение не совпадают.
This may be a landmark discovery, but it's a landmark on the coast of a continent that we've only caught glimpses of here and there.
Открытие бозона – безусловно, важная веха, но это веха на побережье континента, который раньше мы только видели издалека.
Even contemporary science has its own cultural ideologies about heredity, which are often difficult to disentangle from the complex data and high technology that we believe produces objective, value-free glimpses of nature.
Даже современная наука имеет собственные порожденные культурой идеологии в отношении наследственности, которые зачастую трудно выделить среди сложных данных и высокоэффективных технологий, ответственных, по нашему убеждению, за формирование объективных отображений природы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung