Beispiele für die Verwendung von "go a long way" im Englischen

<>
That's really going to go a long way. Ну я подумал, это, и правда, может далеко завести.
Well, I guess charisma and eyeliner go a long way. Что ж, обаяние и подводка для глаз - неотразимое сочетание.
Structural factors go a long way to explain this deficiency. Большое значение в объяснении этой неполноценности имеют структурные факторы.
My endorsement would go a long way in the black community. Моя поддержка окажет большое влияние на черную общину.
Cosmic context would go a long way in sorting this out. Космический контекст очень поможет во всем этом разобраться.
Here, removing a handful of key administrative barriers could go a long way. В этой сфере ликвидация нескольких ключевых административных барьеров может потребовать длительного времени.
Such a system would go a long way toward supporting progress toward the SDGs. Такая система серьёзно помогла бы поддержать прогресс в достижении ЦУР.
Tightening fiscal policy would go a long way towards boosting confidence in the US. Потребуется не один год жёсткой бюджетной политики, прежде чем доверие к США вернётся.
Such techniques aren’t foolproof, but they can go a long way toward protecting individuals. Такие методы не полностью надежны, но они могут в значительной степени защитить людей.
This would go a long way toward raising productivity enough to offset challenges like population aging. Для этого придётся проделать немалый путь к повышению уровня производительности, которого будет достаточно для компенсации таких проблем, как старение населения.
Commitments on adaptation in the Paris agreement would go a long way toward closing this gap. Финансовые обязательства по адаптации к климату в парижском соглашении должны пройти долгую дорогу, чтобы закрыть вышеуказанный дефицит.
Turning off idle apps and other features can go a long way to help extend battery life. Отключение неиспользуемых приложений и других функций помогает продлить время работы батареи.
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable. Небольшое знание испанского очень поможет вам сделать путешествие в Мексику приятным.
A speech by Germany’s leader in a Greek city could go a long way toward delivering it. Речь главы Германии в греческом городе сыграла бы огромную роль в ее появлении.
Finding cleaner sources of energy would also go a long way towards reducing the emission of greenhouse gases. Изыскание более чистых источников энергии также будет способствовать существенному сокращению выбросов газов, вызывающих парниковый эффект.
That will go a long way toward mitigating the risks that a new global power’s emergence inevitably generates. Потребуется проделать длинный путь для смягчения рисков, неизбежно возникающих при появлении новой мировой державы.
Eben and I go a long way back, and I can assure you that he is not a witch. Мы с Эбеном давно знакомы, и могу тебя заверить, он не ведьмак.
International support on adaptation – incorporating financing, technology, and knowledge – could go a long way toward advancing countries’ sustainable-development aspirations. Международная поддержка адаптации к изменениям климата – включая финансирование, технологию и знания – может потребовать длительного времени для достижения целей устойчивого развития.
If the approach developed by the REF were generally adopted, it would go a long way toward breaking the stereotypes. Если бы подход, разработанный фондом, был общепринятым, то это бы обеспечило прямой путь к устранению существующих стереотипов.
A similar false breakdown below 1.2200 in the coming weeks would go a long way to confirming a bottom. Схожий ложный прорыв ниже уровня 1.2200 в последующие недели будет иметь важное значение для подтверждения дна.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.