Beispiele für die Verwendung von "good feelings" im Englischen

<>
Prague was 1989's happiest revolution, a delirium of good feelings. Революция в Праге была самой счастливой революцией 1989 года, революцией, вызывающей приятные чувства.
Good feelings abound. Хорошие чувства в изобилии.
At the court I felt that secretary Cha did not have good feelings towards you. На суде я чувствовал, что секретарь Чха испытывала к тебе далеко не добрые чувства.
Well but you have good feelings inside. Но у тебя добрые чувства внутри.
So they got five or six good frickin' feelings, right? То есть у них есть пять или шесть хороших эмоций, так?
So, the good news is that Matthew is so concerned about your feelings that he wasn't able to do this in person. Хорошая новость заключается в том, что Мэтью так волновался о твоих чувствах что даже не нашел в себе сил сказать тебе это лично.
This is showing the world's most common feelings overall right now, dominated by better, then bad, then good, then guilty, and so on. Можно увидеть наиболее часто выражаемые на данный момент чувства. Чаще всего встречается "лучше", потом "плохо", "хорошо", затем "виноват" и т.д.
You hurt my big sister's feelings, and then she went and volunteered at a women's prison, and they beat her up good. Ты ранил чувства моей старшей сестры, она пошла добровольцем в женскую тюрьму, где её хорошенько избили.
The representative of the Philippines recalled the strong feelings of the Group of 77 and China concerning the chain of events that had culminated in the failure to reach consensus, notwithstanding the Group's good faith and best efforts. Представитель Филиппин напомнил глубокую обеспокоенность Группы 77 и Китая по поводу развития событий, которые привели к тому, что не удалось достичь консенсуса, несмотря на добрую волю и все усилия Группы.
I can't understand his feelings. Я не могу понять его чувства.
My secretary has a good command of English. Мой секретарь хорошо владеет английским.
Did I hurt your feelings? Я задел твои чувства?
That cake looks good too. Give me a small piece. Этот торт тоже выглядит неплохо. Дайте мне маленький кусочек.
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect. Решение в конечном итоге определяется чувствами, а не интеллектом.
He must be a good walker to have walked such a long distance. Он, должно быть, хороший ходок, раз прошёл такую дистанцию.
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan. В Японии демонстрировать свои искренние чувства не считается добродетелью.
I didn't know you were such a good cook. Я не знал, что ты такой хороший повар.
He is apt to give vent to his feelings. Он склонен давать волю эмоциям.
She had good reason to file for a divorce. У неё была хорошая причина, чтобы подать на развод.
We will take your feelings into account. Мы учтём Ваши чувства.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.