Beispiele für die Verwendung von "got confused" im Englischen
Over the past year, the explanation that Clapper has settled on is that he simply got confused answering Wyden’s question.
За последний год Клеппер выбрал для себя оправдание, согласно которому он, отвечая на вопрос Уайдена, просто запутался.
You got the confused damsel who chose money over love, and a mysterious best friend who shows up everywhere because he can't seem to get a real job.
Запутавшаяся девица, которая предпочла деньги вместо любви, и таинственный лучший друг, который появляется везде и всегда потому что, похоже не способен найти реальную работу.
And unfortunately, as you get into that, people get confused and think, well maybe you think that's okay.
К сожалению, когда мы доходим до этого момента, люди запутываются и думают: "Может, всё не так страшно?"
So, empathize, by all means, with the other person, but do not actually experience the touch, otherwise you'll get confused and muddled."
Сочувствуй сколько угодно другому, но не испытывай буквального касания, иначе запутаешься и всё напортишь".
Now, if you're no longer a traffic cop - the problem with being a traffic cop is there can only be so many traffic cops in any one intersection, or the cars get confused.
Теперь, когда вы больше не регулировщик, проблема регулировщиков заключается в том, что на перекрестке может быть только один регулировщик, иначе машины запутаются.
There's massive damage in the computer memory decks, it probably got confused.
Память компьютера сильно повредилась, возможно, он что-то напутал.
'Cause you suddenly start burning so much more calories, maybe your metabolism, like, got confused.
Ты начала сжигать так много калорий Как вариант, твой метаболизм мог сбиться.
The owl that delivered my release papers got all lost and confused.
Сова, которая доставляла мои бумаги, заблудилась и всё перепутала.
But he's got heat stroke, and he's extremely confused.
Но он получил тепловой удар и очень дезориентирован.
Note that the picture can be confused by the performance of oil, which rose yesterday on news of a Saudi air strike on Yemen (see technical section below).
Обратите внимание, что картину может сбить с толку поведение нефти, которая вчера выросла на новостях о Саудовской Аравии по Йемену (см технической раздел ниже).
I’m still confused as why nobody talk about forward testing.
Я все еще озадачен тем, почему никто не говорит о форвардном тестировании.
This can be useful for testing the expert advisor trading functions in the real-time mode (not to be confused with testing of expert advisors on history data).
Это может быть полезно при тестировании торговых функций советника в режиме реального времени (не путать с тестированием советника на исторических данных).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung