Beispiele für die Verwendung von "got hooked" im Englischen
In recent years, China also got hooked on a large trade surplus vis-à-vis the US - the counterpart of its undervalued currency.
В последние годы в Китае также наблюдается значительное активное сальдо торгового баланса по сравнению с США - противника его валюты с заниженным курсом.
The problem was, everybody got hooked on the shit.
Проблема была в том, что все подсели на это дерьмо.
Wait, you're that girl that got hooked on pills and then dropped out.
Стой, ты та девченка, которая подсела на таблетки и вылетела.
Yeah, you got hooked up on a cat's eye, mate.
Да, ты зацепился за дорожный световозвращатель, приятель.
"I got hooked in with the wrong people," and I made a big mistake.
Меня впутали какие-то плохие люди, и я совершил ошибку.
And in this case, a man got hooked on a bamboo sleeping mat.
А в этом случае мужчину завораживает бамбуковая подстилка.
So he got hooked on that, and then he started doing other things.
В общем, он на это подсел, а потом стал заниматься и другими вещами.
One Russian SVR officer was caught on an FBI listening device saying about Page: “He got hooked on Gazprom thinking that if they have a project, he could rise up.
Один из офицеров СВР, которого тайно прослушивало ФБР, говорил о Пейдже следующее: «Уцепился за этот „Газпром". Думает, что если у них будет какой-то проект, он сможет подняться.
Granted, there is an increased percentage of patients who consumed surrogates of hard liquors, as well as those who "got hooked" on alcohol-containing tonics such as "Jaguar", while ten years ago specifically "beer-based" alcoholism was dominant.
Правда, выросла доля больных, употребляющих суррогаты крепких напитков, а также тех, кто "подсел" на спиртосодержащие тонизирующие напитки вроде "Ягуара", тогда как лет десять назад преобладал именно "пивной" алкоголизм.
Trolled for young, naive girls on the Internet, lured them to Chicago, got them hooked on drugs, locked them in seedy motel rooms, beat the crap out of them, and forced them into prostitution.
Находил молодых и наивных девок в интернете, заманивал их в Чикаго, подсаживал на наркоту, запирал их в захудалых мотелях, избивал до полусмерти и заставлял заниматься проституцией.
Bobby Brown allegedly got Whitney Houston hooked on crack, right?
Бобби Браун предположительно подсадил Уитни Хьюстон на кокаин, верно?
Henry delivered 20 lines of Othello's last speech for the documentary and he was hooked.
Генри прочел 20 строк из последнего монолога Отелло для документальной передачи, и его зацепило.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung