Ejemplos del uso de "got up" en inglés
Traducciones:
todos349
вставать246
подняться47
подниматься19
разбудить2
будить2
otras traducciones33
Then you got up and fell backwards onto another shiv.
Затем поднялся и снова упал прямо на другую заточку.
“I think I’m expected to represent the Jurassic view of evolution,” said Douglas Futuyma when he got up to the podium.
«Думаю, от меня ожидают речи об эволюции юрского периода», — сказал, поднявшись на трибуну, Дуглас Футуйма.
Yasinsky got up and switched it off to save its charge, leaving the room suddenly silent.
Ясинский поднялся и выключил его, чтобы не разрядилась батарея. В комнате сразу стало тихо и темно.
And there was a drunk man on there, and he got up out of his seat two or three times, and he was making everybody upset by what he was trying to do.
С нами летел один пьяный мужчина, и он поднимался со своего кресла два или три раза, и он огорчал всех тем, что пытался сделать,
And then, after brunch, Dave got up on stage and he performed this spoken love poem to Ivan.
И потом, после обеда, Дейв поднялся на сцену и выступил со своей любовной поэмой для Айвена.
I mean, she shrugged it off, but both times, once we got up in the air, she opened the door, she undid the seat belt, and then just kind of hung out, looked at me.
В смысле, она просто отмахнулась, но, в обеих случаях, как только мы поднимались в небо, она открывала дверь, отстегивала ремень, и смотрела на меня с таким видом.
Not to be outdone, our eminent new-age classicist got up and declared it the crisis of universal history.
Дабы не остаться в тени, наш знаменитый преподаватель античности (представитель "нового поколения") поднялся и провозгласил, что это переломный момент в мировой истории.
He suddenly got up, glared at the First Lord threw notes on the floor and stalked out of the House.
Потом он вдруг поднялся, пристально посмотрел на Первого Лорда бросил блокнот на пол и вышел из Палаты.
And I was so shocked, so stunned, I got up and said, "Well, thank you, but what do I do?"
Я был настолько шокирован и ошеломлён, что я поднялся и сказал: "Спасибо, конечно. Но что мне делать дальше?"
When she got up on stage, and the spotlights lit up and the music started, she felt she was nearing her goal.
Когда она поднялась на сцену, зажглись прожекторы и заиграла музыка она почувствовала, что цель осязаема.
Todd and Pete got up to the summit ridge, up in here, and it was a scene of complete chaos up there.
Тодд и Пит поднялся на вершину хребта, а там царил полный хаос.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad