Beispiele für die Verwendung von "granulation stage" im Englischen

<>
Three methods have been studied to agglomerate ash: self-hardening, granulation, and pelletizing. Что касается агломерации золы, то были изучены три метода: самоотверждение, грануляция и зернение.
He played "Hamlet" on the stage. Он играл «Гамлета» на сцене.
Ammonia emissions from urea production are reported as recovery absorption vent (0.1-0.5 kg NH3/ton of product), concentration absorption vent (0.1-0.2 kg NH3/ton of product), urea prilling and granulation (0.2-0.7 kg NH3/ton of product). Выбросы аммиака при производстве мочевины образуются в ходе рекуперационной абсорбции (0,1-0,5 кг NH3/т продукции), абсорбции в результате концентрации (0,1-0,2 кг NH3/т продукции), в процессе отверждения и при гранулировании мочевины (0,2-0,7 кг NH3/т продукции).
The baby is now at the stage of talking. Ребёнок сейчас на этапе разговора.
After granulation, the plastic would be moulded into a desired shape under high pressure and temperature, and exposure to substances contained in the plastic might occur, but this would be no different than for the same type of plastic derived from other sources. После грануляции пластмасса отливается в соответствующую форму под высоким давлением и при высокой температуре, и вещества, содержащиеся в ней, могут оказывать воздействие, однако данный процесс ничем не отличается от обработки пластмассы из других источников.
Shakespeare compared the world to a stage. Шекспир сравнивал мир с театром.
Fumes may be generated during metal sampling and smelting processes and also during certain steps in plastic recovery and recycling such as granulation. Пары могут образовываться в процессе отбора проб металлов и их плавления, а также на определенных этапах рекуперации пластмасс и рециркуляции, таких как грануляция.
I had stage fright at first, but I got over it quickly. Сначала у меня была боязнь сцены, но я быстро её преодолел.
There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. Никто не смог удержаться от смеха, когда певец свалился со сцены.
The actress greeted her fans from the stage. Актриса поприветствовала своих поклонников со сцены.
He acted on the stage. Он играл на сцене.
Ready or not, we have to be on stage in five minutes. Готовы мы или нет, нам нужно быть на сцене через пять минут.
Are there any famous musicians on the stage? На сцене есть какие-нибудь известные музыканты?
The war had entered its final stage. Война вступила в завершающую стадию.
If the above idea is attractive to you then we will be very pleased to take our discussion a stage further. Если эта идея покажется Вам привлекательной, мы с удовольствием готовы перейти к следующей стадии переговоров.
If the above idea is attractive to you then I will be very pleased to take our discussion a stage further. Если эта идея покажется Вам привлекательной, я с удовольствием готов перейти к следующей стадии переговоров.
As reports Football Italia, the trainer staff decided not to include him in the game bid in order to save him for the match against "Real" in the 4th round of the group stage of the Champions League. Как сообщает Football Italia, тренерский штаб принял решение не включать его в заявку на игру, чтобы поберечь перед матчем 4-го тура группового раунда Лиги чемпионов с "Реалом".
In the centre, there is a stage where musicians are playing a waltz. В центре сцена, музыканты играют вальс.
On the side of the stage with the musicians, the Greek chef, Anastas, prepares a salad from macaroni and homemade sweets; during the week there was a workshop on how to prepare borsch with caramelized apples. За сценой с музыкантами повар-грек Анастас готовит салат из макарон и домашние конфеты, на днях был мастер-класс по приготовлению борща с карамелизированными яблоками.
Bulgaria's Prison Officers Stage National Protest Тюремные служащие Болгарии провели национальную акцию протеста
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.