Beispiele für die Verwendung von "greatest common division" im Englischen

<>
Seven sub-expert groups were established to cover the common division of policy areas that is reflected in ministerial responsibility in most countries. Были учреждены семь экспертных подгрупп в соответствии с обычной классификацией директивных областей деятельности, отражающих функции соответствующих министерств большинства стран.
Returns the greatest common divisor Возвращает наибольший общий делитель.
It is expected that in the first financial period of operation of the Court the Common Services Division will be heavily involved in a number of operational start-up activities, particularly matters related to internal organization and the installation of infrastructure and systems. Ожидается, что в течение первого финансового периода деятельности Суда Отделение общего обслуживания будет активно осуществлять целый ряд оперативных мероприятий начального периода, прежде всего заниматься решением вопросов, связанных с внутренней организацией и созданием инфраструктуры и систем.
The organizational structure of the Common Services Division is set out in annex I.D and the proposed post requirements are outlined in table 11. Организационная структура Отделения общего обслуживания содержится в приложении I.D, а предлагаемые потребности в должностях изложены в таблице 11.
Assistance of the Court (notably the Registrar and the Common Services Division) to facilitate the smooth establishment of the office infrastructure (procurement and installation of furniture and equipment) Помощь со стороны Суда (в особенности Секретаря и Отдела общего обслуживания) в планомерном создании офисной инфраструктуры (закупка и установка мебели и оборудования)
The Immediate Office would also be responsible for liaison and coordination with the Common Services Division on behalf of the judiciary. Собственная канцелярия отвечала бы также за обеспечение связи и координации с Отделом общего обслуживания от имени судебных органов.
Its administrative allocation would be in the Common Services Division. В административном отношении он будет входить в Отдел общего обслуживания.
For administrative purposes, the staff assigned to substantively service the Presidency and the Divisions are included under the Registry, except for the post of clerk/driver for the President (General Service (Principal level)), which is included under the Common Services Division. По административным соображениям расходы по персоналу основных служб Президиума и отделений включены в смету расходов Секретариата, за исключением должности технического сотрудника/водителя для Председателя (категория общего обслуживания (высший разряд)), которая включена в смету расходов Отделения общего обслуживания37.
As shown in the organizational structures of the Presidency and the Common Services Division, this section would also include one clerk/driver for the President. Как показано в организационных структурах Президиума и Отдела общего обслуживания, в эту секцию войдет также один технический работник/водитель для председателя.
1 P-4 (Language Coordinator) — from Conference and Language Services Section in the Common Services Division 1 С-4 (координатор лингвистического обеспечения)- из секции конференционного и лингвистического обслуживания в отделе общего обслуживания
1 General Service (Other level) (Language Assistant) from the former Conference and Language Services Section in the Common Services Division 1 должность категории общего обслуживания (прочие разряды) (помощник по лингвистическому обеспечению) — из бывшей секции конференционного и лингвистического обслуживания в Отделе общего обслуживания
For administrative purposes, the staff assigned to substantively service the Presidency and the Divisions are included under the Registry, except for the post of Assistant to the President (General Service (Principal level)), which is included under the Common Services Division. По административным соображениям расходы по персоналу основных служб Президиума и отделений включены в смету расходов Секретариата, за исключением должности помощника Председателя (категория общего обслуживания (высший разряд)), которая включена в смету расходов Отделения общего обслуживания.
It is to be expected that, within the split, certain aspects of the function could be pooled in the Common Services Division. Следует ожидать, что в рамках этого раздела определенные аспекты данных функций могут выполняться на общей основе в Отделе общего обслуживания.
3 P-3 (Translator/Reviser) from the former Conference and Language Services Section in the Common Services Division 3 С-3 (письменный переводчик/редактор) — из бывшей Секции конференционного и лингвистического обслуживания в Отделе общего обслуживания
The overall staffing requirements of the Common Services Division would thus consist of 1 D-1, 5 P-5, 13 P-4, 18 P-3, 7 P-2, 5 General Service (Principal level), 34 General Service (Other level) and 20 Security Service staff. Общие кадровые потребности Отдела общего обслуживания составят 1 должность Д-1, 5 должностей С-5, 13 должностей С-4; 18 должностей С-3, 7 должностей С-2, 5 должностей категории общего обслуживания (высший разряд), 34 должности категории общего обслуживания (прочие разряды) и 20 должностей сотрудников службы охраны.
In particular, the Personnel Services Section in the Common Services Division should handle advertising of vacancies, contracting, maintaining the payroll and payment of salaries and other benefits. В частности, Секция кадровых служб в Отделе общего обслуживания должна заниматься публикацией объявлений о вакансиях, наймом персонала, ведением платежных ведомостей, выплатой окладов и других пособий.
To enhance existing synergies, to strengthen methodological rigour and to ensure common quality standards, the Division intends to bring greater convergence to the functions of inspection and evaluation. Для усиления существующего взаимодействия, укрепления методологической дисциплины и обеспечения применения единых стандартов качества Отдел намерен добиваться еще большего сближения функций проведения инспекций и оценок.
Like so many other widespread misconceptions, this mental picture has just enough accuracy to make it highly dangerous for anyone wanting to get the greatest long-range benefit from common stocks. Подобно многим другим широко распространенным заблуждениям это представление верно ровно настолько, чтобы стать опасным для всякого, кто захочет извлечь наибольшую долгосрочную выгоду из держания обыкновенных акций.
To continue the coordination between the Monitoring Team and relevant committees and bodies, such as the Counter-Terrorism Committee and the 1540 Committee, to allow for a better understanding of how these bodies can work together on issues of common interest while respecting the division of work under their respective mandates; продолжать координировать усилия Группы по наблюдению и соответствующих комитетов и органов, таких, как Контртеррористический комитет и Комитет 1540, чтобы обеспечить более четкое понимание того, как эти органы могут совместно работать над вопросами, представляющими общий интерес, соблюдая при этом разделение труда, обусловленное различиями в их мандатах;
Global procurement for peacekeeping operations is currently carried out by the Field Procurement Section and part of Logistics and Transport Section, which are supported by the common infrastructure of the Procurement Division: the Office of the Chief and the Support Services Section (vendor registration, IT support, contract support, registry, bid opening and archives). Глобальными закупками для операций по поддержанию мира в настоящее время занимаются Секция закупок на местах и часть Секции снабженческих перевозок, которые опираются на общую инфраструктуру Отдела закупок: канцелярию начальника и Секцию поддержки Отдела закупок (регистрация поставщиков, информационно-техническая поддержка, обслуживание контрактов, ведение реестра, вскрытие заявок и ведение архивов).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.