Beispiele für die Verwendung von "grinning colour" im Englischen

<>
I like the green colour. Мне нравится зелёный цвет.
And the four other grinning idiots in the photo are the three leading lobbyists in banking and the deputy director of the Federal Deposit Insurance Corporation. А четыре других оскалившихся идиота на фото - это три ведущих лоббиста в банковской сфере и помощник главы Федеральной корпорации по страхованию депозитов.
What colour is the car she bought herself? Какого цвета автомобиль она себе купила?
A huge photo of my dead husband grinning at me from daughter's bedroom wall. Мой мертвый муж взирает на меня с огромного фото, висящего в спальне дочери.
Green is my favourite colour. Зелёный - мой любимый цвет.
Maybe they thought we was prisoners or friendlies, since Old Lodge Skins was grinning at them like a raccoon. А может, они решили, что мы пленники или союзники, потому что Старые Шкуры Вигвама улыбался им, как енот.
What colour is the car which she bought for herself? Какого цвета автомобиль она себе купила?
And the four other grinning idiots in the photo are the three leading lobbyists in banking and the deputy director of the Federal Deposit lnsurance Corporation. А четыре других оскалившихся идиота на фото - это три ведущих лоббиста в банковской сфере и помощник главы Федеральной корпорации по страхованию депозитов.
He thinks that blue is the most beautiful colour. Он считает, что голубой - самый красивый цвет.
He'd have looked you up and down, licked his lips and gone grinning from ear to ear. Он посмотрел на тебя с головы до ног, облизнулся и пошел с тобой, улыбаясь от уха до уха.
What colour is your pencil? Какого цвета твой карандаш?
So I'm not going around grinning like a chimp. Я не собираюсь скалить зубы как шимпанзе.
What's the colour of the door of her house? Каков цвет двери её дома?
Or maybe they thought we was prisoners or even friendlies since Old Lodge Skins was grinning at them like a raccoon. А может, они решили, что мы пленники или союзники, потому что Старые Шкуры Вигвама улыбался им, как енот.
Tom doesn't know which colour to choose. Том не знает, какой цвет выбрать.
After a day of grinning, backslapping bonhomie at this year’s Krynica conference, which styles itself a regional Davos, and which named Orbán its Man of the Year, Kaczyński and Orbán announced that they would lead 100 million Europeans in a bid to remake the EU along nationalist/religious lines. Целый день Качиньский и Орбан дружелюбно улыбались и похлопывали друг друга по плечу на ежегодной конференции в городке Крыница-Здруй, которая изображается как своего рода региональный Давос и где Орбан был объявлен «Человеком года», а затем объявили, что готовы повести за собой 100 миллионов европейцев ради перестройки Евросоюза в национальном и религиозном духе.
Increasingly, we find colour deviations to the articles ordered. Все чаще наблюдается несоответствие цветов доставленных товаров цветам товаров заказанных.
The campaign started in the summer by flooding public spaces with posters featuring a close-up of my grinning visage with the words “Don’t let Soros have the last laugh.” Кампания началась этим летом, когда публичное пространство заполнили плакаты с крупным изображением моего ухмыляющегося лица и надписью: «Не позволим Соросу смеяться последним».
Not one article was delivered in the ordered colour. Ни один из товаров не поставлен заказанного цвета.
Witness how otherwise sensible adults are reduced to nervously grinning sycophants when they are granted the privilege of touching an extended royal hand. Посмотрите, как здравомыслящие при других обстоятельствах взрослые превращаются в нервно улыбающихся льстецов, после того как они получают привилегию коснуться протянутой королевской руки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.