Usage examples of "ground breaking" in English with translation to Russian

<>
I'm sure it'll be ground breaking. Уверен, это будет новаторством в литературе.
Look Jill, you're in a new town, a new job, your ground breaking experiment just. Джилл, ты в новом городе, на новой работе, твой сногсшибательный эксперимент просто.
How come Chris Rock can do a routine, and everybody finds it hilarious, and ground breaking, and I go into the exact same routine, same comedic timing, and people file a complaint to corporate? Почему вот Крис Рок разыгрывает скетч, и все считают, что это безумно смешно и смело, а я изображаю ту же самую сценку, с теми же паузами и чувством публики - и люди направляют жалобу в центральный офис?
But I'm ground zero for breaking product in Hollywood, you know that. Но я основной продавец ломового товара в Голливуде, ты же знаешь.
Recent developments in the situation on the ground and the behaviour of Israeli leaders have led to fears that the breaking point will soon be reached. Недавние изменения в ситуации на месте и поведение израильских лидеров заставляют опасаться того, что вскоре мы подойдем к точке, за которой возможен взрыв.
The Alliance will be breaking new ground by actually facilitating PPPs, taking an active role in shaping the recipient governments'legal and regulatory environment, presenting projects to potential private sector partners and participating and monitoring contractual agreements. Альянс призван стать поистине новаторским механизмом практического содействия развитию ПГЧС, который будет принимать активное участие в разработке юридической и нормативной основы в принимающих государствах, представлении проектов потенциальным партнерам из частного сектора и разработке и мониторинге выполнения договоров.
In fact, we are breaking new ground in every industry and closing, albeit slowly, the infamous wage gap every year. На самом деле мы раскрываем все новые возможности во всех областях и каждый год сокращаем пресловутый разрыв в заработной плате.
That high-level meeting would provide a landmark opportunity for taking stock, refining existing strategies and breaking new ground in the common search for pragmatic approaches to countering the drug problem. Это заседание высокого уровня предоставит уникальную возможность в плане анализа, уточнения существующих стратегий и создания основы для совместного поиска практических подходов к борьбе с проблемой наркотиков.
But we thought maybe - well, we thought maybe that the material was breaking down after it was coming out of the ground. И мы думали - может быть, ну, может быть, образцы разрушаются, когда их достают из земли.
We look forward to the launching of the final status negotiations that will represent a starting point for breaking the cycle of violence and counter-violence and changing the humanitarian situation of the Palestinians on the ground, in order to restore their trust in the peace process and to allow them to feel that there is a positive and peaceful outcome to build upon. С нетерпением ожидаем начала переговоров об окончательном статусе и рассчитываем на то, что они станут первым шагом, который, возможно, позволит разорвать цикл насилия и ответного насилия и улучшить гуманитарную ситуацию на палестинской территории и тем самым восстановить веру палестинцев в мирный процесс и продемонстрирует им, что существуют положительные и мирные достижения, на основе которых можно продвигаться вперед.
My patience has come to the breaking point. Чаша моего терпения переполнилась.
Subways run under the ground. Метро движется под землёй.
I was breaking my heart when I was watching it. Когда я смотрел на это, у меня сердце кровью обливалось.
The ground rocked. Земля дрожала.
I will get up before the day is breaking. Я встану до рассвета.
The soldier lay injured on the ground. Солдат лежал на земле раненый.
You can't make an omelet without breaking eggs. Не разбив яиц, яичницы не сделаешь.
A dead leaf fell to the ground. Сухой лист упал на землю.
He said, "My car is always breaking down." Он сказал: "Моя машина постоянно ломается."
The truck dumped the sand on the ground. Грузовик высыпал песок на землю.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!