Beispiele für die Verwendung von "ground-to-ground missile" im Englischen
In different incidents, on 5 February, seven police officers of the de facto Hamas authorities in Gaza were killed and eight others injured when a ground-to-ground missile was fired at their station in Abassan village in the Gaza Strip.
В ходе различных инцидентов, имевших место 5 февраля, были убиты семь сотрудников полиции властей ХАМАСА, де-факто существующих в Газе, а восемь других были ранены, когда их полицейский участок в деревне Абассан в секторе Газа был поражен ракетой класса " земля-земля ".
It is necessary to ground the Sortino ratio into context by comparing a fund's Sortino ratio with that of another fund, index, or category to determine whether a Sortino ratio is high or low.
Для определения того, насколько высок или низок коэффициент Сортино, необходимо рассматривать его в контексте сравнения фондов, индексов или категорий друг с другом.
Moving with dispatch on the ground to kill ISIL in Syria is essential.
В борьбе с ИГИЛ в Сирии крайне важно действовать быстро.
Report to ground as to what is going on and make that report immediately!
Ответьте немедленно что происходит!
In other words, the CAC has potentially a lot of ground to make up.
Другими словами, индексу CAC нужно сократить немалое отставание.
You us are going to force to ground us to kill, or what?
Вы нас собираетесь заставить посадить на мель нас убивать, или что?
The EM FX space has been coming under pressure since the start of the year, with 20 out of 24 currencies included in a Bloomberg Emerging Market basket losing ground to the dollar since the start of the year.
Валюты EM попали под давление с начала года, учитывая, что 20 из 24 валют, которые входят в число валют развивающегося рынка, исследуемых Bloomberg, утратили свои позиции по отношению к доллару с начала года.
They used Linux to ground a claim that they don't have a monopoly because Linux could essentially push them off their catbird seat at any time.
Они использовали Linux для доказательства того, что они не монополия, потому что Linux может согнать их с насиженного места в любое время.
But even he concedes that there is a huge amount of ground to make up.
Однако даже он сам признает, что сделать для этого придется многое.
Even if they agree to ground them, which, given our current lack of verification is doubtful, it cold take hours.
Даже если они согласятся их посадить, что, учитывая отсутствие подтверждения на данный момент, сомнительно, это займет несколько часов.
But Kyl is unlikely to yield any ground to Obama and Senate Democrats in this lame duck session.
Однако Кайл вряд ли пойдет на уступки Обаме и демократам из Сената во время последней сенатской сессии.
Air One to ground, they're somewhere between the trains.
Первый воздушный приземляйтесь, они где-то между поездами.
governments backtrack on reform and the economy loses ground to the rest of the world.
правительства отказываются от проведения реформ и экономика теряет связи с остальным миром.
There is also the strategic imperative of not ceding ground to India's enemies on its own borders.
Существует также стратегический приказ не сдавать позиции врагам Индии на своих собственных границах.
The Palestine National Authority is preparing to issue a unilateral declaration of independence, and it is taking concrete steps on the ground to make any such declaration viable.
Палестинская национальная администрация готовится провозгласить одностороннюю декларацию независимости, и она осуществляет конкретные шаги, чтобы сделать такую декларацию жизнеспособной.
You need to sever ties and go to ground immediately.
Тебе нужно порвать все связи и немедленно лечь на дно.
Instead, the war ground to a bloody stalemate.
Вместо этого война приобрела кровавый и затяжной характер.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung