Beispiele für die Verwendung von "grounded" im Englischen
Übersetzungen:
alle246
основывать73
основываться32
заземлять14
заземляться12
базировать9
отстранять от полетов4
andere Übersetzungen102
Then our helo was grounded due to inclement weather.
Затем наш эсминец пришлось пришвартовать по причине ненастной погоды.
The Russian "suspicion foible" is well grounded in history.
«Излишняя подозрительность» русских имеет свои исторические обоснования.
Domodedovo airport-based VIM has grounded or delayed numerous flights.
Расположенная в аэропорту «Домодедово» «ВИМ-Авиа» отменила или задержала множество рейсов.
And, we, um, we grounded her and we took away her cell.
И мы посадили её под домашний арест и отобрали у неё телефон.
And then I told Donna she was grounded, and she said no.
И я сказал Донне, что запираю ее под замок, а она сказала "нет".
How the MiG-15 grounded the U.S. bomber fleet in Korea
Как МиГ-15 заставил остаться на аэродромах американскую бомбардировочную авиацию в Корее.
Was it the planes or the volcano, the grounded planes or the volcano?
От самолётов или от вулкана, от самолётов, находящихся на земле, или от вулкана?
To the extent that this sense of decline is grounded in reality, can Japan recover?
Сможет ли Япония достичь прежнего уровня, принимая во внимание, что причины экономического спада продолжают действовать?
They must have picked up DEA surveillance and ditched their load before they were grounded.
Они засекли слежку УБН и избавились от груза перед приземлением.
Whether or not the message is grounded in reality – well, that’s almost beside the point.
Имеют его слова отношение к реальности или не имеют — по сути, это не важно.
Amendments to Article 3.25- Marking for floating equipment at work and for grounded or sunken vessels
Поправки к статье 3.25- Сигнализация выполняющих работы плавучих средств и севших на мель или затонувших судов
America's internationalism remains grounded in the idea of American "exceptionalism" - a unique role and sense of mission.
Интернационализм Америки прочно укоренился в идее об американской "исключительности" - уникальной роли и чувстве миссии.
Proceedings in criminal cases are grounded in the legality and justifiability of procedural decisions with their supporting arguments.
В основе производства по уголовному делу лежат законность, обоснованность и мотивированность принятых процессуальных решений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung