Exemples d'utilisation de "guilt free" en anglais

<>
The rights of the individual are important in a free society. Права личности важны в свободном обществе.
The detective found absolute proof of the man's guilt. Детектив нашел полное доказательство вины этого человека.
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!" "Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа, купи сто штук и получи одно предложение в подарок!" "Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!"
The thief reluctantly admitted his guilt. Вор с неохотой признал свою вину.
One must be careful about free advice. Будьте осторожны с бесплатными советами.
All the evidence points to his guilt. Все указывает на его вину.
My father is free on Saturday. Мой отец свободен в субботу.
It doesn't matter whether she admits her guilt or not. Неважно, признаёт она свою вину или нет.
If you are free, come around to see me. Если ты свободен, заходи навестить меня.
He admitted his guilt. Он признал свою вину.
Are you free tonight? Вы вечером свободны?
She had a vague feeling of guilt. У неё было смутное чувство вины.
This medicine is free from harmful effects. У этого лекарства нет побочных эффектов.
I'm afraid he will never admit his guilt. Боюсь, он никогда не признает свою вину.
No one is free from faults. От ошибок никто не застрахован.
She added that the man fully admitted his guilt. Она добавила, что мужчина полностью признал свою вину.
I am free this afternoon. Сегодня днём я свободен.
During the process of the inquiry, guilt was established in several instances of passing counterfeit money during the summer of 2013. В процессе расследования доказана вина по нескольким эпизодам сбыта поддельных денег, относящимся к лету 2013 года.
Work makes free. Труд делает свободным.
Moreover, in response to the question, does she admit her guilt in even one of the 12 criminal counts imputed to her, Vasilyeva stated: При этом на вопрос, признает ли она свою вину хоть в одном из 12-ти вменяемых ей преступных эпизодов, Васильева заявила:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !