Beispiele für die Verwendung von "habitat" im Englischen

<>
And used to their natural habitat. И привыкли к своей природной среде обитания.
The waters are all taken in to construct the wetlands for habitat restorations. Вся вода проходит через искуственные болота, воссоздающие природные местообитания здешних видов.
The ability to connect to all of these networks makes a habitat valuable. Возможность присоединения ко всем этим сетям делает место обитания ценным.
David Walrus in his native habitat. Дэвид Уолрус в своей естественной среде обитания.
As the Cadasta Foundation and Habitat for Humanity’s Solid Ground campaign recently demonstrated in a new online survey, these uncertainties have far-reaching consequences. Как недавно продемонстрировала в новом онлайн-опросе программа «Надежная опора», проводимая Cadasta Foundation и Habitat for Humanity, эти неопределенности имеют далеко идущие последствия.
“Hydromorphology” is the physical characteristics of the riverine structures such as river bottom, river banks, the river's connection with the adjacent landscapes and its longitudinal as well as habitat continuity. “Гидроморфология”- это физические характеристики речных структур, таких как речное дно, берега реки, их связь с прилегающим ландшафтом и их протяженность, так же как и целостность места распространения.
It represents a privileged habitat and recreation area. Оно является привилегированной средой обитания и местом отдыха.
Guideline 7 Each preservation reference area should contain the full range of habitat types found within its subregion. Параметр 7 В каждом заповедном эталонном полигоне должен присутствовать весь диапазон типов местообитаний, встречающихся внутри субрегиона.
An agreement for the preservation of wildlife and its natural habitat in the GCC States. соглашение о сохранении диких животных и растений и их естественных мест обитания в государствах ССЗ.
He claims they are drowning as their icy habitat disappears. Он заявляет, что они тонут из-за того, что исчезает их естественная среда обитания.
Efforts such as the Inclusive Growth in Cities Initiative and the United Nation’s Habitat III conference are helping to turn the tide against rising inequality one city at a time. Такие мероприятия, как «Инициатива всеобъемлющего роста в городах» и III Конференция Habitat ООН помогают переломить ситуацию растущего неравенства в городах, последовательно работая в каждом из них.
You can find spiders in nearly every terrestrial habitat. Пауков можно встретить практически в каждой наземной среде обитания.
Finally, the Commission considered environmental matters, including the relationship between sea ice and cetaceans; habitat degradation; and anthropogenic noise. Наконец, Комиссия рассмотрела экологические вопросы, в том числе связь между морским льдом и состоянием популяций китообразных; ухудшение состояния местообитаний; и антропогенный шум.
After all, much of what makes a house a habitat lies outside of his department’s purview. В конце концов, большая часть из того, что делает дом местом обитания, лежит вне компетенции его ведомства.
You can't dump industrial waste as it may harm the "natural habitat". Нельзя даже сбросить промышленные отходы, т.к. это может навредить "естественной среде обитания".
This is the particular additional habitat requirement of humanity. Это особенное дополнительное условие для среды обитания, необходимое человеку.
To preserve representative and unique habitats, all habitat types for a subregion should be included within a preservation reference area. Чтобы сохранить репрезентативные и уникальные местообитания, в заповедный эталонный полигон должны войти все типы местообитаний, характерные для субрегиона.
And, once again, these new urban developments have few of the networks that would make them a habitat. И, опять же, у этих новых городских застроек есть несколько сетей, которые сделали бы их местом обитания.
Beverly + Dereck Joubert live in the bush, filming and photographing lions and leopards in their natural habitat. Бeвepли и Дерек Жубер живут в пустыне, снимая на видео и фотографируя львов и леопардов в их естественной среде обитания.
How does it work to make habitat for animals like me?" Как он функционирует, создавая среду обитания для "животных" вроде меня?"
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.