Usage examples of "hand in" in English with translation to Russian

<>
Please hand in the necessary papers. Пожалуйста, сдайте необходимые бумаги.
You never hand in assignments, half the time you don't even show up And yet you ace every one of my exams. Ты никогда не сдаёшь задание, половину времени вообще Не показываешься, но легко справляешься с моими экзаменами.
And we hand that summary to journalists and policy makers, in order to make headlines like these. И мы вручаем эту аннотацию журналистам и политикам, для создания вот таких вот заголовков.
I must hand in the report today. Я должен сдать отчет сегодня.
When do we hand in the report? Когда мы должны сдать отчёт?
She died, but didn't hand in her dinner pail. Она умерла, но не сдала свою обеденную миску.
We must hand in all our weapons to the occupation forces. Надо сдать все оружие оккупационным войскам.
Further, the letter accompanying the application form stated: “You are kindly requested to hand in the application duly filled in, and enclose a copy of your Danish passport to the sales agent”. Кроме того, в сопроводительном письме к формуляру заявки говорилось: " Просим Вас сдать должным образом заполненную заявку с приложенной к нему копией Вашего датского паспорта агенту по продаже ".
The Government therefore repeats its call to all those members of RUF who wish to give peace a chance to report at disarmament centres currently manned by UNAMSIL and hand in their weapons. Поэтому правительство повторяет свой призыв ко всем тем членам ОРФ, которые стремятся к миру, явиться в центры по разоружению, в которых в настоящее время работают сотрудники МООНСЛ, и сдать свое оружие.
They can and should go hand in hand; Они могут и должны идти рука об руку:
We shall cross the finish line hand in hand. Мы пересечём финишную черту рука об руку.
The newly married couple walked hand in hand. Молодожёны шли, взявшись за руки.
America's founders, for instance, fully understood that the two must go hand in hand. Основатели Америки, например, хорошо понимали, что и идеалы и интересы должны идти нога в ногу.
Theory and practice should go hand in hand. Теория и практика должны идти рука об руку.
So meat and urbanism are rising hand in hand. Потребление мяса и урбанизация идут рука об руку.
Individual tragedy and national hardship go hand in hand. Национальные проблемы и личные трагедии идут рука об руку.
Myanmar remained committed to fighting international terrorism hand in hand with global, regional and subregional partners. Мьянма остается приверженной борьбе с международным терроризмом рука об руку с глобальными, региональными и субрегиональными партнерами.
Therefore, security and development must go hand in hand. Поэтому, безопасность и развитие должны идти рука об руку.
Increased trade, protection of the environment, and poverty reduction can, and must, go hand in hand. Расширение торговли, защита окружающей среды и сокращение бедности должны и могут идти вместе рука об руку.
For Ataturk, Westernization and modernization went hand in hand. Для Ататюрка "западнизация" и модернизация шли рука об руку.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!