Beispiele für die Verwendung von "handgun" im Englischen

<>
How did my daughter get a god damned handgun? Как к моей дочери попал этот чёртов пистолет?
Entry wound appears to be small caliber - best guess, handgun. Входное отверстие указывает на мелкий калибр, вероятно, пистолет.
We found narcotics and a handgun hidden in the bilge. Мы нашли наркотики и пистолет, спрятанные в трюме.
One day, I'm making a custom handgun with a transparent silencer. Я хочу изготовить прозрачный глушитель для пистолета.
Credit card receipts from the Congressman show he purchased ammo for a handgun. Выписка по кредитной карте конгрессмена показывает, что он купил патроны для пистолета.
And it was the same handgun that she kept in her glove compartment. И именно этот пистолет она держала в бардачке.
You purchased ammunition for a handgun last month, and you had it shipped to a mailbox in Virginia. Вы купили патроны для пистолета в прошлом месяце, и отправили их на абонентский ящик в Вирджинию.
A punk like Azari shows you a handgun, and all of a sudden, you turn into a coward? Преступник вроде Азари грозит пистолетом, и ты вдруг превращаешься в труса?
And judging by the size and shape of the entry wound, they're from a small-caliber handgun. И судя по размеру и форме входного отверстия, стреляли из мелкокалиберного пистолета.
CTA just reported a female, white, late teens boarded an I train at Lake and Ashland with a handgun. Диспетчер сообщил о белой девушке, подростке, севшей на поезд с пистолетом в руках.
Would this have happened without an AR-15 assault rifle, a Remington 870 12-gauge shot gun, and a semi-automatic handgun with high-capacity clips of bullets? Разве это могло бы произойти без полуавтоматической штурмовой винтовки AR-15, помпового ружья «Ремингтон 870» 12 калибра и полуавтоматического пистолета с крупнокалиберными пулями?
However, based on the size of the contact muzzle burn and at the entry wound, I would hazard a preliminary guess that the victim was shot with a 38 caliber handgun at point-blank range. Как бы то ни было, основываясь на площади контакта сгоревшего пороха и входной раны, я бы рискнул предположить, что жертва была в упор застрелена из пистолета 38 калибра.
On 29 October 1997, he was convicted of robbery, possession of a firearm, to wit a handgun, with intent to commit an indictable offence, namely false imprisonment, and demanding cash with menaces with intent to steal. 29 октября 1997 года автор был осужден за грабеж, хранение огнестрельного оружия, а именно пистолета, с целью совершения преследуемого по обвинительному акту преступления в форме неправомерного лишения свободы и вымогательство денег с применением угроз с целью последующего их присвоения.
On 21 November, at the Gendarmerie in Abidjan, the Group inspected a seized package addressed to Diabate Youssof at a different address in Abidjan and photographed and recorded the 2,210 rounds of seven different types of handgun ammunition that it contained. 21 ноября в офисе жандармерии в Абиджане Группа произвела осмотр конфискованного пакета на имя Диабате Юссуфа по другому адресу в Абиджане и зафиксировала на фотографиях и в протоколе содержавшиеся в нем 2210 комплектов боеприпасов для пистолетов семи различных видов.
Compare the damage an AR-15 and a 9mm handgun can do to the human body: “One looks like a grenade went off in there,” says Peter Rhee, a trauma surgeon at the University of Arizona. “The other looks like a bad knife cut.” Сравним, что делают с человеческим телом винтовка AR-15 и пистолет калибра 9-мм. «В одном случае отверстие выглядит так, как будто внутри взорвалась граната, — объясняет травматолог из Аризонского университета Питер Ли (Peter Rhee), — в другом оно похоже на скверное ножевое ранение».
The Liberator fired a standard .380 handgun round without visible damage, though it also misfired on another occasion when the firing pin failed to hit the primer cap in the loaded cartridge due a misalignment in the hammer body, resulting in an anti-climactic thunk. Из «Освободителя» был произведен выстрел стандартным патроном калибра .380. Никаких заметных повреждений после выстрела на пистолете обнаружено не было, хотя в другой раз произошла осечка, потому что боек не ударил точно по капсюлю патрона из-за нарушения центровки. В результате все услышали неприятный резкий и глухой стук.
Two handguns, A semi-automatic rifle and three grenades. Два пистолета, полуавтоматическая винтовка и три гранаты.
Pistols, air-pistols, revolvers, handguns and stun guns are totally prohibited. Пистолеты, пневматические пистолеты, револьверы, ручное огнестрельное оружие и оружие шокового действия полностью запрещены.
Members of the presidential military staff were told to carry handguns. Членам президентской военной охраны отдали распоряжение носить пистолеты.
The importation of pistols, air pistols, revolvers, handguns and stun guns is totally prohibited. Полностью запрещен ввоз пистолетов, пневматических пистолетов, револьверов, личного оружия и оружия, стреляющего резиновыми пулями.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.