Beispiele für die Verwendung von "handles" im Englischen

<>
How a society handles ethnic and religious diversity can tell us a great deal about its capacity to negotiate disagreements and transform pluralism from a liability into an asset. То, как общество обращается со своим этническим и религиозным многообразием, может многое рассказать нам о его способности договариваться при разногласиях и превращать плюрализм из обязательства в актив.
See how he handles that breaking ball. Посмотри, как он справится с "дуговым".
The categorizer also handles content conversion. Классификатор также обрабатывает преобразование содержимого.
Handles strategic and tactical procurements Управляют стратегическим и тактическим материальным обеспечением
Is there an advertising directorate that handles this stuff? Существует ли какое-то рекламное управление, занимающееся этими вопросами?
Door locks, handles, copper fittings and. Дверные замки, ручки, медные детали и.
The FileCacheLifeTimeSeconds value specifies the time to live for cached IIS file handles. Значение FileCacheLifeTimeSeconds указывает время хранения помещенных ф кэш дескрипторов файлов IIS.
When testing your ad placements, Facebook will intentionally send a no-fill for about 20% of requests to allow you to test how your app or mobile website handles the no-fill case. При тестировании плейсментов Facebook будет целенаправленно отправлять 20 % пустых запросов, чтобы вы могли протестировать, как приложение или мобильный сайт справятся с этим.
The categorizer also handles distribution list expansion. Классификатор также обрабатывает расширение списка рассылки.
This little go-kart handles well. Какая она легкая в управлении.
The head of fundraising handles all their contributions personally. Глава фандрайзинга занимается всеми пожертвованиями лично.
And then we welded two handles onto it. И еще к ней мы приварили две ручки.
The default number of IIS cache file handles is 800 for every 32 MB. По умолчанию количество дескрипторов файлов кэша IIS составляет 800 на каждые 32 МБ.
The Message Categorizer also handles Distribution List (DL) expansion. Классификатор сообщений также обрабатывает расширение списка рассылки.
Some shapes have special, yellow control handles. У некоторых фигур есть специальные управляющие маркеры желтого цвета.
I'm talking about a daddy that handles his business. Я говорю о папах, которые занимаются делом.
It is NOT looking for cup and handles and head and shoulders patterns. Это НЕ то, когда ищут чашку, и ручку, и голову, и плечи паттернов.
The MsgHandleThreshold value specifies the maximum number of file handles that IIS can use. Значение параметра MsgHandleThreshold задает максимальное количество дескрипторов файлов, используемых службами IIS.
How Office 365 handles inbound email that fails DMARC Как Office 365 обрабатывает входящую почту, не прошедшую проверки DMARC
She handles all of Deacon's money. Она управляет всеми деньгами Дикона.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.