Beispiele für die Verwendung von "handling machinery" im Englischen
With the exception of a few professions (minework, the alcohol industry, handling heavy machinery, asphalt manufacturing, etc.), Lebanese law does not expressly “prohibit” either sex from having a job.
За исключением нескольких профессий (работа на предприятиях горнодобывающей промышленности, в сфере производства спиртных напитков, эксплуатации установок и оборудования, производства асфальта и т. п.) ливанское законодательство конкретно не " запрещает " представителям того или иного пола работать ни в одной области.
An insider knows best how to reconcile contrasting interests and how to get the institutional machinery moving again, as Juncker showed with his deft handling of the distribution of tasks among the individual Commissioners.
Инсайдер лучше понимает, как примирить противоположные интересы и как заставить институциональный механизм снова работать, как это показал Юнкер своим ловким распределением задач между отдельными комиссарами.
The draft also contains the requirements for teaching driving on two-wheeled machinery.
Проект также содержит требования к обучению вождению двухколесной техники.
For the handling of the warranty we need the invoice urgently.
Для закрытия гарантии нам срочно нужен счет.
1 deadline set by The Hague-based organization for Damascus to destroy or "render inoperable" all chemical weapon production facilities and machinery for mixing chemicals into poison gas and filling munitions.
крайнего срока 1 ноября, установленного этой базирующейся в Гааге организацией для того, чтобы Дамаск уничтожил или "сделал неработоспособными" все средства производства химического оружия и механизмы, позволяющие смешивать химические вещества с получением отравляющего газа и заполнять им боеприпасы.
Can you meet the minimum requirements for handling consignment storage?
Можете ли Вы создать необходимые условия для обеспечения консигнационного складирования?
In 2009, Daimler lost a legal battle with the construction machinery manufacturer Sany, the company that recently acquired German concrete pump manufacturer Putzmeister.
В 2009 году компания Daimler проиграла судебный спор с производителем строительных машин Sany, предприятием, которое незадолго до того приобрело фирму-производителя бетононасосов Putzmeister.
The more I got to know the Food Machinery people, the greater my respect for them grew.
Чем ближе я узнавал людей из Food Machinery, тем большим уважением к ним проникался.
"The solution to this problem is in the hands of Great Britain, Sweden and the European legal authorities, because Assange's lawyer, Baltazar Garzon, is handling a series of cases in different European courts" he said.
"Решение этой проблемы находится в руках Великобритании, Швеции и европейских судебных органов, потому что адвокат Ассанжа, Бальтасар Гарсон, ведет ряд процессов в различных европейских инстанциях", - упомянул он.
"A somewhat similar situation may be occurring in the second half of 1957 in the case of the Food Machinery and Chemical Corporation.
«В какой-то мере схожая ситуация имела место во второй половине 1957 года с Food Machinery and Chemical Corporation.
Simply put, this is about how European legislation governs the handling of public contracts, followed by individual state legislations and then the actual practice itself.
Проще говоря, речь о том, что европейское законодательство утверждает, каким образом должны проходить государственные закупки, далее следует национальное законодательство и потом также применение на практике.
It was only because the true worth of this company was not generally recognized and Food Machinery was thought to be just another of the many "flaky" companies which were sold to the public at the height of a speculative orgy that it was possible to buy these shares in quantity at the ridiculous price to which they had sunk.
Только потому, что истинную цену компании знали тогда немногие и Food Machinery считалась всего лишь одной из разряда «чудных» компаний, акции которых в великом множестве продавались на волне спекулятивной горячки, только потому и было возможным купить эти акции по смехотворной цене, до которой они опустились.
(Khrushchev himself stuck mostly with a personal pilot named Nikolai Tsybin, who, the -104 flyers remember with some lingering superiority, never got the hang of handling jets.)
(Сам Хрущев отдавал предпочтение своему личному летчику по имени Николай Цыбин, который, как с чувством легкого превосходства вспоминают пилоты Ту-104, так и не научился летать на реактивных машинах.)
As a result of brilliant management and equally brilliant developmental engineering, Food Machinery had become one of the spectacularly successful investments of the prewar period.
В результате блестящего управления и не менее блестящих инженерно-конструкторских разработок инвестиции в Food Machinery оказались в числе самых успешных вложений предвоенного периода.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung