Beispiele für die Verwendung von "hands out" im Englischen

<>
Between the smoothie and the kindly old ghost who hands out cookies and the nail art bar, I don't want to leave. Между коктейлем и милым старым призраком который раздает печенье и маникюром я не хочу уходить.
You three have a fantastic time and remember, here at Kappa Tau, summer isn't officially over until the fat professor hands out the syllabus. Вам троим классного времяпровождения, и помните, здесь в Каппа Тау, лето еще не закончилось, пока толстый профессор не раздаст учебный план.
Bromberg, hand out the copybooks. Бромберг, раздай тетради.
So we've handed out bracelets. И поэтому мы раздали браслеты.
Is handing out flyers any better? А что, лучше раздавать весь день рекламные проспекты?
Some hospitals hand out free samples of baby milk. В некоторых молочных кухнях раздают бесплатные образцы искусственного детского молока.
So I handed out flyers and I canvassed the college. Так что я раздала флаеры и агитировала в колледже.
Yeah, the press were practically handing out pitchforks at the gate. Ага, пресса практически раздавала перила от ворот.
Or hand out, so people don't think we're just panhandling. Или раздавать людям, чтобы они не подумали, что мы попрошайки.
We can prevent HIV by handing out condoms and improving health education. Мы можем предотвратить распространение ВИЧа, раздавая презервативы и улучшив санитарное просвещение.
You can't be handing out those fatty foods to my clients. Вы не можете раздавать моим клиентам жирную пищу.
All I do is broadcast my show, go to meetings, hand out pamphlets. Все что я делаю - веду свое шоу в эфире, хожу на митинги, раздаю листовки.
Unless you've got fit waitresses handing out canapés, that helps pass the time. Только если нет красивых официанток, раздающих канапе.
This is one of our Red Cross earthquake kits we hand out to lower income families. Это один из наших комплектов Красного Креста, что мы раздаём малоимущим семьям.
So as a final gesture we handed out these bracelets to all of you this morning. И, в качестве прощального жеста, мы раздали эти браслеты всем вам сегодня утром.
But it beats me how publishers ever recover the huge multi-million dollar advances they hand out. Но это выше моего понимания, как издатели когда-либо возмещают огромные многомиллионные авансы, которые они раздают.
Before we recess this afternoon, Dr. Adison and I will be handing out free samples of Liberty Chew. Прежде чем мы сделаем перерыв во второй половине дня доктор Эдисон, и я будем раздавать бесплатные образцы Liberty Chew.
FYI, before I hand out the paychecks, I reserve the cafeteria for my special group today and Wednesday, so. К вашему сведению, перед тем как я буду раздавать зарплату, я зарезервировал кафетерий, для моей специальной группы сегодня и в среду, так что.
And I handed out these postcards randomly on the streets of Washington, D.C., not knowing what to expect. Я раздал эти открытки в случайном порядке на улицах Вашингтона, даже не зная, чего ожидать.
I'm gonna give you the same advice I yell at the TV when the Bachelor's handing out roses. Я дам тебе тот же совет, который я кричал в телевизор, когда Холостяк раздавал розы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.