Beispiele für die Verwendung von "hard and fast" im Englischen

<>
But in the absence of hard and fast independent data that shows that HFT is of ultimate benefit to an economy, caution must be the priority. Но при отсутствии надежных независимых данных, которые показывают, что HFT крайне выгодна для экономики, опасения должны быть приоритетом.
The company has hard and fast rules against lateness. У компании жесткие правила против опозданий.
This difference between the amount of internal diversification found in stocks makes it impossible to set down hard and fast rules as to the minimum amount of diversification the average investor requires for optimum results. Обнаруживаемое в акциях различие степени внутренней диверсификации делает невозможным составление жестких правил и выдачу быстрых рекомендаций относительно того, каков тот минимум диверсификации, при котором инвестор получит оптимальные результаты.
“The one hard and fast rule I urge all members to stick to is never to use it on the first date! «Жесткое и неукоснительное правило, которому обязательно должны следовать все пользователи сайта – никогда не говорить слов любви на первом свидании!
Loss of credibility, if it comes, can bite hard and fast. Потеря доверия, если она все-таки случается, может ранить сильно и быстро.
It is far too soon to draw hard and fast conclusions. Делать безоговорочные выводы ещё слишком рано.
Incredible mapping of our national psyche with some hard and fast facts: Невероятное отображение нашей национальной души с помощью жестких и быстрых фактов:
Remember, this lot don't mess about, so hit 'em hard and fast. Запомните, этот тип не станет дурака валять, так что действуйте жестко и быстро.
Bentley and Layton knew if they questioned Dr. Foy Ellie would contact us and we'd come knocking hard and fast. Бентли и Лейтон знали, что если они усомнятся в докторе Фойе, Элли связалась бы с нами и мы бы начали критиковать сильно и быстро.
Suddenly, the docile, plodding-along cooperation of Syrian and Lebanese authorities with the STL's investigations came to an abrupt halt as questions, suspicions and accusations rose hard and fast to the surface. Примерное и активное до сих пор сотрудничество сирийских и ливанских властей с СТЛ резко прекратилось. Произошло это после того, как появились вопросы, подозрения и обвинения.
She tried hard and she failed. Она старалась изо всех сил, и у неё не получилось.
It was snowing thick and fast. Шёл густой сильный снег.
He urged the children to study hard and said "we will make sure to provide you with knowledge and provide you with security." Он посоветовал детям старательно учится и сказал: "Мы сделаем все возможное, чтобы дать вам знания и обеспечить вашу безопасность".
In addition to increasing the low wages received by employees of Walmart and fast food chains, the goal of the protesters is to create unions within them. Кроме повышения скромных зарплат, которые получают рядовые работники Walmart и системы быстрого питания, целью устроителей протестов является создание в них профсоюзных организаций.
Or use the popular mandate to move hard and early? Или ему стоит воспользоваться поддержкой нации и выбрать радикальный путь?
FxPro cTrader Web brings the powerful features and fast order execution of FxPro cTrader in an online platform. Веб-платформа FxPro cTrader Веб содержит эффективные функции и возможности для быстрого исполнения ордеров в вашем браузере.
Hard and soft power can reinforce or undermine each other. Жесткая власть и мягкая власть могут укреплять или подрывать друг друга.
1. Convenient and fast 1. Удобство и быстрота операций
America's capacity to maintain alliances and create cooperative networks will be an important dimension of its hard and soft power. Способность Америки сохранять союзников и создавать сети сотрудничества будет важным аспектом ее жесткой (военной) и мягкой (дипломатической) силы.
Being the professionals of electronic trading of financial instruments, we provide our customers with secure and fast access to market information. Как профессионалы электронной торговли финансовыми инструментами в режиме реального времени, мы обеспечиваем клиентам надежный и быстрый доступ к рыночной информации.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.