Beispiele für die Verwendung von "harmless" im Englischen mit Übersetzung "безвредный"

<>
Saltpeter is not harmless, okay? Селитра не безвредна, ясно?
This buzz is considered harmless: Влияние препарата считается безвредным:
Most of these are harmless; Большинство из них безвредны;
To trigger Lucid dreaming is harmless. Чтобы вызвать осознанные сновидения безвреден.
In the stomach, curare is harmless. В желудке кураре безвреден.
Eh, it was probably a harmless pet. Эх, это был, вероятно, безвредный питомец.
This is what your piece of harmless space junk did. Вот что наделал твой безвредный космический мусор.
You're not entirely harmless unless you've been neutered. Ты не полностью безвреден если ты не был стерилизован.
The guy's got a big mouth, but he's harmless. У парня длинный язык, но он безвреден.
He's older, appears harmless, but his son lies in wait. Он старше, кажется безвредным, но его сын сидит в засаде.
“Astronomers find Near-Earth Asteroids every day and most are harmless. «Астрономы находят околоземные астероиды ежедневно, и в большинстве своем они безвредны.
Upon tasting it, I realized it was a harmless blend of talcum powder and baby laxative. Попробовав его, я понял, что это была безвредная смесь талька и детского слабительного.
This buzz is considered harmless: “pills do not kill or spread HIV/AIDS,” it is said. Влияние препарата считается безвредным: «таблетки не убивают и не способствуют распространению ВИЧ или СПИДа».
Most of these are harmless; the really harmful ones don’t survive long enough to show up anywhere. Большинство из них безвредны; действительно вредные различия не выживают достаточно долго, чтобы проявиться где бы то ни было.
Or is globaloney just a harmless way of getting people to pay more attention to globalization-related issues? Или является ли глобочушь всего лишь безвредным способом заставлять людей обращать больше внимания на вопросы, связанные с глобализацией?
As long-term socialist activist Keith Flett wrote this week, “British Maoists [were] mostly good comrades and mostly harmless”. Как заметил на этой неделе известный общественный активист Кит Флетт (Keith Flett), «британские маоисты обычно бывали хорошими товарищами и в основном были безвредны».
The treaty promises to shrink the world’s two biggest nuclear arsenals by a third, rendering harmless about a thousand warheads. Договор предполагает сокращение двух крупнейших ядерных арсеналов в мире на треть, что сделает безвредными около 1000 боеголовок.
The new vaccine contains a harmless virus that has been engineered to carry the genetic information to make anti-nicotine antibodies. Новая вакцина содержит безвредный вирус, который был разработан, чтобы нести генетическую информацию для производства антиникотиновых антител.
The end gases were subjected to catalytic oxidation that converted carbon monoxide into carbon dioxide, rendering them harmless to the environment. Отработанные газы подвергались каталитическому окислению, в результате которого окись углерода превращалась в двуокись углерода, что делало их безвредными для окружающей среды.
Replacing resistors with plain copper wire will amplify the current, overload the circuit, and result in some impressive but relatively harmless fireworks. Замена резистора перемычкой из медной проволоки усилит силу тока, перегрузит контур, и результатом будет впечатляющий, но относительно безвредный фейерверк.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.