Beispiele für die Verwendung von "has to do with" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle109 иметь отношение48 andere Übersetzungen61
It has to do with Israel. Он связан с Израилем.
Well that probably has to do with reciprocity. Скорей всего, дело во взаимности.
I think it has to do with fear. По-моему, всё дело в страхе.
A second reason has to do with peer pressure. Вторая причина связана с социальным давлением.
The second reason is it has to do with spending. Вторая причина связана с расходами.
And this has to do with being happy, I swear. И, клянусь, мы были счастливы.
It has to do with a deep, historic, structural reality. Это связано с глубокой, исторической, структурной действительностью.
She says it has to do with something called Wormwood. Она говорит, что речь пойдет о чем-то под названием Полынь.
One is economic and has to do with the Marshall Plan. Один урок - экономический и связан с планом Маршалла.
Perhaps the best explanation has to do with attitudes, not ideology. Возможно, объяснение таится не в идеологии, а во взглядах.
And who would deny that monetary policy has to do with money? А кто будет отрицать, что денежно-кредитная политика связана с деньгами.
I suspect it has to do with a paucity of physical evidence. Я полагаю что то нужно делать с нехваткой вещественных доказательств.
The first has to do with memory, that we can find these moments. Первая связана с памятью, что бы мы могли отыскать эти моменты.
But for me, the reason for this actually has to do with dogs. Но для меня, причина для этого всущности имеет дело с собаками,
The major problem with Sin City 2 has to do with something else. Главная проблема "Города грехов-2" заключается в другом.
Turns out the secret has to do with a form at the DMV. Оказывается, весь секрет в форме вопросника, составленного в ГАИ.
It has to do with a woman that's pregnant with his child. Ждет ребёнка женщины, которую он не может оставить.
One such issue has to do with memory, and dealing with the past. Один из них связан с памятью и отношением к прошлому.
I don't know what the shiny, shimmery bead has to do with it. А черт его знает, что сверкающей, мерцающей бусинке делать с этим.
The problem, as we see it, has to do with a single, simple word: Проблема, как мы ее видим, заключается в одном простом слове:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.