Beispiele für die Verwendung von "haul down" im Englischen

<>
So you haul it down, what's left of it, and you resign yourself. И ты опускаешь его лохмотья и сдаешься.
We just have to haul it down to the scrap yard and we're good. Нужно только оттащить ее в металлолом, и мы живем.
We haul it down to the scrap yard and we're good. Нужно только оттащить ее в металлолом, и мы живем.
We'll just need to haul ass down the fire escape, get to the bike, and we're good. Нам просто нужно удрать по пожарной лестнице, сесть в машину, и дело сделано.
Sure you don't want me to haul you down to the South Pole and bury you there? Уверен, что не хочешь, чтобы я отвёз тебя на южный полюс и похоронил тебя там?
One $250 rental fee later, two colleagues helped me haul a drill nearly 6 feet tall down to our building’s loading dock, a dark and chilly concrete space occupied by a pair of large Dumpsters. Заплатив 250 долларов за аренду, двое моих коллег помогли мне затащить этот станок высотой почти метр 80 сантиметров на погрузочную площадку нашего здания. Это темное и холодное помещение с бетонными стенами и полом, где стоит пара больших контейнеров для мусора.
You don't haul yourself all the way across town and slog through White House security to turn down a job. Вы бы не поехали через весь город и не стали бы пробираться сквозь охрану Белого Дома, чтобы отказаться от работы.
I will never sell my friend down the river for anything in the world. Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
The service is an ideal alternative for students who would usually have to haul their belongings across the country in a dangerously overloaded car. Этот сервис - идеальная альтернатива для студентов, которым обычно приходится везти свои вещи через всю страну в опасно перегруженной машине.
I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals. Я люблю свиней. Собаки смотрят на нас снизу вверх. Кошки - сверху вниз. Свиньи обращаются с нами как с равными.
Currently, the company desperately needs a large number of more loyal consumers, who, having logged in one time, decide to stick around for the long haul. Компания в данный момент отчаянно нуждается в большем количестве лояльных ресурсу потребителей, которые, зайдя раз, оставались бы надолго.
It will bring down trouble on your family. Это принесет несчастье твоей семье.
Don't expect to retire by holding VXX or UVXY for the long haul. Не думайте, что сможете отойти от дел с большим уловом, держа в лонге VXX или UVXY.
Tom climbed down from the tree. Том слез с дерева.
On the contrary, over the long haul it swings dramatically between the over- and under-valued ranges. Наоборот, в долгосрочном горизонте он сильно колеблется между верхней и нижней границами диапазона.
We went up and down by elevator. Мы поднялись и опустились на лифте.
Something called an efficient market - think of it as money manager gravity - which keeps even the smartest managers from outperforming the market over the long haul. Потому что есть эффективность рынка - думайте о ней как о гравитации, которая мешает даже самым умным управляющим обогнать рынок в долгосрочном периоде.
She went down on her knees to pray. Она опустилась на колени, чтобы помолиться.
However the country that really stands out for the sustained long-term decline in its medal haul is Germany, which went from winning almost 8% of medals to little more than 4% in just a few cycles. А вот страна, отличающаяся устойчивым и долговременным спадом по счету медалей, - это Германия. Страна, которая в конце ХХ века собирала почти 8 процентов олимпийских медалей, всего за несколько четырехлетних циклов скатилась до 4 процентов.
Myths and legends should be handed down from generation to generation. Мифы и легенды должны передаваться из поколения в поколение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.