Sentence examples of "haven’t" in English
Translations:
all47334
иметь20858
проводить10026
прийтись2673
обладать2345
созданный1815
стоить1194
существующий1123
бывший1070
приходиться1049
располагать1036
имеющийся750
расположить472
расположенный460
стоящий250
выпивать243
возникший214
возникающий211
терпеть167
съесть136
присутствующий128
существовавший108
рожать106
идущий96
выходящий90
создаваемый82
болеть64
вышедший60
оказавшийся54
случившийся45
поиметь44
создающий38
имевшийся35
создавший22
приходящийся13
возникавший9
присутствовавший8
бытующий8
встающий7
становящийся5
случавшийся5
вставший5
создававший4
бытовавший4
оказывающийся4
стоивший3
шедший3
обнаружившийся2
переболеть2
обязательно надо2
болеющий2
болевший2
создававшийся2
наличествующий2
встававший1
наличествовавший1
насчитывающийся1
создающийся1
выходивший1
оказывавшийся1
случающийся1
other translations171
Why haven’t the technocratic institutions that we do have, like the IMF, been given a broader role in this crisis?
Почему не имеют технократические учреждения, такие, как МВФ, более значимой роли в этом кризисе?
It’s been over eight years since the 9/11 attacks and we still haven’t had a good debate about terrorism.
После терактов 11 сентября прошло уже более восьми лет, а мы до сих пор так и не провели толком диалога о терроризме.
For example, if you add existing queries to your new query and haven’t created relationships, Access doesn’t automatically create joins.
Например, если вы добавили существующие запросы в свой новый запрос и не создали связей, соединения не будут созданы автоматически.
Indians haven’t often had much to root for at the Oscars, Hollywood’s annual celebration of cinematic success.
Индийцам не так уж часто приходилось болеть за кого-либо на церемонии вручения Оскара, голливудской церемонии, отмечающей успех на поприще кинематографии.
We haven’t solved every problem we face regarding biological behavior because we have yet to identify the actual, specific ecorithms used in biology to produce these phenomena.
— Мы еще не решили всех имеющихся у нас проблем в отношении биологического поведения, и нам только предстоит идентифицировать фактические, специфические экоритмы, используемые в биологии для реализации подобных феноменов.
And I haven’t even mentioned the challenges of Libya, Yemen, or, further afield, Pakistan, or the plague of extremism now coursing through the northern part of Sub-Saharan Africa and parts of Central Asia.
И я даже не упоминал проблем Ливии, Йемена или расположенного дальше Пакистана, или чуму экстремизма, которая теперь исходит из северной части Африки к югу от Сахары и из части Центральной Азии.
Their high salaries prompts a very strong suspicion that the regulators probably haven’t a clue how these HFT programmes work.
Их высокие зарплаты вызывают очень сильное подозрение, что сотрудники органов контроля, вероятно, не имеют понятия как эти HFT-программы работают.
If you haven’t created compensation grids for budget planning, see “3.
Если сетки компенсации для бюджетного планирования не созданы, см. подраздел "3.
For every publicly known target, there’s at least one secret victim that hasn’t admitted to being breached — and still other targets that haven’t yet discovered the intruders in their systems.
На каждый известный объект нападения приходится как минимум одна жертва, не желающая признаваться, что она подверглась хакерскому взлому. А ведь есть еще и другие объекты, на которых действия хакеров пока не обнаружены.
If you haven’t created a reference point setup that you can use for this grid, you must exit this area and create it before you set up the grid.
Если не созданы параметры опорных точек, которые можно использовать для данной сетки, необходимо выйти из этой области и создать их перед настройкой сетки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert