Exemples d'utilisation de "healing" en anglais

<>
It has taken us 10 long years to bury the hatchet and to start healing our self-inflicted wounds. 10 лет нам потребовалось для того, чтобы зарыть топор войны и приступить к залечиванию ран, которые мы сами себе нанесли.
How are your episiotomy stitches healing? Как заживают швы после эпизиотомии?
An unexpected place of healing неожиданное место исцеления
Ultrasound surgery - healing without cuts Ультразвуковая хирургия - безоперационное лечение
It wasn't my wounds that needed healing. В заживлении нуждались не мои раны.
It's believed to have healing powers. Есть поверье, что он обладает излечивающей силой.
And it has healing powers. И он обладает целебным действием.
Your healing power makes you unique. Твоя лечебная сила делает тебя уникальным.
Every witch has healing power. Каждая ведьма имеет дар целительства.
Truth, not punishment, was to bring about healing. Правда, а не наказание, должна была заживить рану.
But healing Lebanon's wounds requires finding the means to offer alienated Shia what they want and need most, and not what outsiders think they should want or need. Но для того, чтобы залечить раны Ливана, необходимо найти средства предложить отчуждённым шиитам то, чего они хотят, и то, что им необходимо в первую очередь, а не то, чего, по мнению людей со стороны, им хочется или необходимо.
He's using the hyperbaric chamber, physiotherapy machines to improve the healing of the bone. Он проходит физиотерапию, терапию в гипербарической барокамере, чтобы быстрее и лучше зажила кость.
It's called healing, Cami. Это называется исцеление, Ками.
Sound healing is a wonderful modality. Лечение звуком - замечательный способ терапевтического воздействия.
Let us summon all the healing powers we possess. Позвольте нам вызывать все полномочия заживления мы обладаем.
The TRC helped to open festering wounds, cleanse them, and pour balm on them to help in healing all of South Africa's people. КПП помог вскрыть нагноившиеся раны, очистить их и полить на них бальзам, чтобы помочь излечить все население ЮАР.
Their tears have healing powers. Их слезы обладают целебными свойствами.
So, it's healing waters, did you say? Так это лечебные воды, говоришь?
I have studied healing arts, O Sublime One. Я изучаю целительство, о Величайший.
Judging from the healing process, both penetrations occurred around the same time. Судя по процессу заживления, нападения произошли примерно в одно и то же время.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !