Beispiele für die Verwendung von "health care system" im Englischen
This is a very, very low level in order to be kicked out of the health care system.
И это очень, очень низкий уровень, чтобы быть выписанным из больницы.
More importantly, his governments hesitance in addressing the countrys deep problems with its health care system, pensions, and the labor market creates a sense of political paralysis.
Что более важно, нерешительность его правительства заняться серьезными проблемами страны в области здравоохранения, пенсионной системы и рынка труда создает ощущение политического бессилия.
Regarding medical treatment for persons with disabilities, under Japan's independence support health care system, partial or full subsidies are given for the medical expenses of persons with disabilities.
Что касается медицинского обслуживания инвалидов, то в рамках мер по поддержке японской системы охраны здоровья выделяются субсидии, позволяющие инвалидам частично или полностью покрывать медицинские расходы.
The Government argued that the appellants did not require medical treatment and that it was entirely speculative to conclude that they would not receive adequate and timely medical treatment from the publicly funded health care system.
Правительство утверждало, что заявители не нуждались в медицинском лечении и что заключение о том, что они не получили бы надлежащей и своевременной медицинской помощи в системе охраны здоровья, финансируемой государством, было полностью спекулятивным.
The DPRK has a well-organized health care system for women including the Pyongyang Maternity Hospital, maternal facilities in towns and countryside, gynaecological and obstetric sections in hospitals at all levels and the household doctor system.
В КНДР действует хорошо отлаженная система охраны здоровья женщин, включая Пхеньянский родильный дом, родильные палаты в городах и селах, гинекологические и акушерские отделения в больницах всех уровней и систему участковых врачей.
Ten years after independence, Benin's health care system was conceived to satisfy the needs of the urban population, to the detriment of quality health services for the social and economic development of the country as a whole.
Спустя десять лет после обретения независимости система медико-санитарной помощи в Бенине направлена прежде всего на удовлетворение потребностей городского населения, что не способствует повышению качества здравоохранения в процессе социального экономического развития страны.
Strategic Medium Term Goals Major components include the development of conceptual frameworks, definitions and methodologies for measurement and collection of health statistics in particular health accounts and expenditure data and indicators of population health status and performance of the health care system.
Стратегические среднесрочные цели: Основными компонентами являются: разработка концептуальных основ, определений и методов измерения и сбора статистики здравоохранения, в частности счетов здравоохранения и данных о расходах, а также показателей состояния здоровья населения и эффективности систем медицинского обслуживания.
Specific measures had also been undertaken within the framework of public information focusing on women's health, training and further education of medical personnel, adaptation of the health care system to fulfil the needs of women, and serious research in relevant subject areas.
Кроме того, в рамках системы общественной информации принимаются конкретные меры в целях охраны здоровья, профессиональной подготовки и дополнительного просвещения медицинских работников по женской проблематике, адаптации системы медицинского обслуживания для удовлетворения потребностей женщин и проведения углубленных научных исследований в соответствующих предметных областях.
And we know that as you get older in life, if you're obese when you're younger, that can lead to chronic diseases that not only reduce your quality of life, but are a tremendous economic burden on our health care system.
И мы знаем, что по мере старения, если вы в молодости страдали ожирением, это может привести к хроническим болезням, и это не только уменьшает качество нашей жизни, но становится также чрезвычайно тяжёлой ношей для здравоохранения.
You could use the gains on the value of the land to pay for things like the police, the courts, but the school system and the health care system too, which make this a more attractive place to live, makes this a place where people have higher incomes - which, incidentally, makes the land more valuable.
Вы можете использовать эту прибыль со стоимости земли для платы за такие услуги, как полиция, суды. А также школьное образование и здравоохранение. Которые сделают это более привлекательным местом проживания. Сделают это местом, где люди получают высокие зарплаты. Которое, в этой связи, делает землю более ценной.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung