Beispiele für die Verwendung von "heated driver seat" im Englischen

<>
I know about your brother and his family, and how the driver walked away with a clean bill of health and an open bottle on the passenger seat. Я знаю о вашем брате и его семье, и я знаю, что водитель получил чистую справку от нарколога, хотя ехал с открытой бутылкой на соседнем сидении.
No, I just don't have a heated seat like you do. Нет, просто у меня нет подогрева сиденья, как у тебя.
This heated seat, I think, just to the first position. Этот обогрев сиденья, думаю, только в первой позиции.
Just have my heated seat set to the first position. Просто нужно включить обогрев сиденья на первую позицию.
The amount of fuel needed just to move an electric heated seat. Сколько же бензина надо просто чтобы двигать подогреваемое сиденье.
Earlier I tried to put on my heated seat, and two missiles came out oj the headlights. Ранее я попытался включить подогрев сиденья, и две ракеты вылетели из фар.
I mean, 'cause he gets to use the heated toilet seat. Я имею ввиду, он использует унитаз с подогревом сиденья.
In the case of Mr. Hawi, he was sitting in the passenger seat beside his driver; the detonation occurred almost 300 m after he had been driven away from his home. Если говорить о г-не Хави, то он сидел на пассажирском сиденье за своим водителем; взрыв произошел после того, как машина отъехала от его дома приблизительно на 300 метров.
So if you think about it, this is an extreme case scenario, because in the real world, whenever you are taking passenger's seat, very often the driver is going to be someone you trust, an expert, etc. Это крайний случай, потому что в действительности чаще всего вы уступаете место водителя тому, кому доверяете, специалисту.
The foremost position of the residual space is a vertical plane 600 mm in front of the SR point of the foremost seat (whether passenger, crew, or driver) in the vehicle set at its fully forward adjustment. крайняя передняя граница остаточного пространства образуется вертикальной плоскостью, находящейся на расстоянии 600 мм перед точкой SR наиболее выступающего вперед сиденья (независимо от того, является ли оно сиденьем пассажира, члена экипажа или водителя) в наиболее выдвинутом вперед положении, которое допускается его регулировкой;
Passenger road vehicle designed to seat more than nine persons (including the driver), which is connected to electric conductors or powered by diesel engine and which is rail-borne. Пассажирское дорожное транспортное средство, которое предназначено для перевозки пассажиров, имеет более девяти сидячих мест (включая место водителя), соединено с электрическими проводами или приводится в движение с помощью дизельного двигателя и передвигается по рельсам.
Passenger road vehicle designed to seat more than nine persons (including the driver), which is connected to electric conductors and which is not rail-borne. Пассажирское дорожное транспортное средство, которое предназначено для перевозки пассажиров, имеет более девяти сидячих мест (включая место водителя), соединено с электрическими проводами и не передвигается по рельсам.
Road motor vehicle, other than a motor cycle, intended for the carriage of passengers and designed to seat no more than nine persons (including the driver). Дорожное механическое транспортно средство, иное, чем мотоцикл, предназначенное для перевозки пассажиров и имеющее не более девяти сидячих мест (включая место водителя).
And then when you want to get comfortable to really get down to the driving you don't move your seat about, you move the instrument binnacle the steering wheel and pedal box back towards you or forwards like this, to suit the driver. А когда вы хотите добавить комфорта во время движения вы не двигаете кресло вперед, вы двигаете приборную панель, рулевое колесо и педали к себе, или от себя, в соответствии с водителем.
The accident was caused by the error on the part of the driver. Авария случилась по вине водителя.
Water will boil if heated enough. Вода закипит при достаточном нагревании.
Please make sure your seat belt is fastened. Пожалуйста, убедитесь, что ваш ремень пристёгнут.
The job of a driver is not as easy as it looks. Работа водителя не такая легкая как кажется.
She heated up the cold soup for supper. На ужин она разогрела суп.
The back seat of the car will hold three passengers. Заднее сидение автомобиля будет вмещать три пассажира.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.