Beispiele für die Verwendung von "heavy drop" im Englischen

<>
How to live with the knowledge that you did not become the heavy drop that fell on the other shore? Как жить со знанием, что ты не стал тяжелой каплей, которая упала на другой берег?
The sluggishness continued through the first half of 2009, reflected in double-digit declines in industrial production, a heavy drop in exports and retail trade and depressed consumer and business confidence. Этот застой продолжался и всю первую половину 2009 года, что выразилось в спаде производства, который измерялся двузначными показателями, резком сокращении объемов экспорта и розничной торговли и уменьшении индексов доверия потребителей и деловых кругов.
So it is with a heavy heart that I decided to drop the case. Таким образом, с тяжелым сердцем я решила прекратить дело.
If the ensuing fears spread further, currencies of countries with large current account deficits or heavy debt loads could be the next shoe to drop, notably including the South African rand (ZAR) and Thai baht (THB). Если страхи усугубятся, то следующими упадут, вероятно, валюты с большим дефицитом платежного баланса или со значительным долговым бременем, в первую очередь это касается южноафриканского ранда (ZAR) и тайского бата (THB).
With regard to the extension of the scope of gtr No. 4 to heavy duty gasoline engines, GRPE agreed with the position of WHDC to drop this issue from the current gtr and to seek regional regulations for such engines. В связи с расширением области применения гтп № 4, касающихся бензиновых двигателей большой мощности, GRPE согласилась с позицией ВСБМ не рассматривать данный вопрос в рамках нынешних гтп и попытаться найти решение на основе региональных правил для таких двигателей.
Both the US dollar and Japanese yen have seen heavy safe-haven flows over the past few weeks, but after the surprising drop in wages in Friday’s Non-Farm Payroll report, traders are pushing back their expected Fed rate hike timeline. В течение прошедших нескольких недель наблюдался «безопасный» приток капитала и к доллару США, и к японской йене, но после неожиданного снижения роста заработной платы в пятничном отчете занятости вне аграрного сектора США трейдеры переносят свои прогнозы по поводу сроков повышения процентных ставок ФРС на более поздний срок.
Initially, the military governments produced positive economic results, partly at the expense of heavy foreign indebtedness, but in the 1980s, pressing political problems were enhanced by remarkable economic difficulties derived from the debt crisis (high inflation rates, a drop in economic growth, and loss of competitiveness of the Brazilian economy). На начальном этапе военные правительства добились положительных экономических результатов частично за счет получения больших займов за рубежом, однако в 1980-е годы нерешенные политические проблемы осложнились серьезными экономическими трудностями, вызванными кризисом задолженности (высоким уровнем инфляции, снижением темпов экономического роста, неконкурентоспособностью бразильской экономики).
No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket. Как бы сильно ты торопился, твои усилия - лишь капля в море.
They were delayed due to heavy snowfall. Из-за сильного снегопада они задержались.
A drop of luck helps more than a whole case of wisdom. Капля удачи помогает больше, чем бочка мудрости.
This box is too heavy for me alone to lift. Эта коробка слишком тяжёлая, чтобы я поднял её один.
Could I drop by your place one of these days? Могу ли я на днях прийти к Вам домой?
"I'll hang the sheets myself," the neighbor said. "It's not like they're that heavy." «Простыни я повешу сама, - сказала соседка. - Уж очень они тяжелые».
One drop of this poison is enough to kill 160 people. Одной капли этого яда достаточно, чтобы убить 160 человек.
In addition to a thick fog, there was a heavy swell. В придачу к сильному туману было ещё и сильное волнение.
Tom decided to drop out of school and work full-time. Том решил бросить школу и работать полный день.
His eyes were heavy with sleep. Его глаза были тяжелы ото сна.
Let's drop in for a drink. Давай заскочим, и что-нибудь выпьем.
There was a heavy rain yesterday. Вчера был сильный дождь.
If I have time, I'll drop in. Если у меня будет время, я заскочу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.