Beispiele für die Verwendung von "hedges" im Englischen
Übersetzungen:
alle443
хеджировать173
хедж89
хеджевый65
страховать40
страховаться35
застраховать11
захеджировать8
застраховаться6
ограда3
andere Übersetzungen13
Narrow lanes, high hedges, thatched cottages and all that?
Узкие улочки, живые изгороди, коттеджи крытые соломой и всё такое?
Perhaps we'll all be sleeping under hedges soon!
Возможно, мы все будем спать под живые изгороди в ближайшее время!
Spending your weekends trimming hedges and weeding flower beds?
Тратить выходные на подрезку живой изгороди и уход за клумбами?
Burt, when you're done, there are more hedges behind the building.
Бёрт, когда закончишь, там за зданием ещё живая изгородь.
These flows are caused by global portfolio managers rebalancing their existing currency hedges.
Эти «потоки» вызваны тем, что менеджеры мировых портфельных активов перебалансируют риски существующих валют.
I was pruning the hedges in the garden, and I saw something terrible.
Я подстригал живую изгородь в саду, и увидел что-то ужасное.
Nobles, servants, stable boys, the man who clips the hedges in the garden, it doesn't matter.
Дворяне, слуги, конюхи, человек, который подстригает живые изгороди в саду, это неважно.
And something tells me whoever pulled that sword out of him is not going to use it to trim hedges.
И что-то подсказывает мне, что тот, кто вытащил из него этот меч, отнюдь не кустики собирается им подравнивать.
“It is written without hedges, and it confirms the Georgian account,” said one U.S. official familiar with the U.S. intelligence report.
«Он написан совершенно прямо и откровенно, и подтверждает выводы, сделанные грузинской стороной», - сказал один из американских чиновников, знакомый с докладом американской разведки.
Actually, by utilising the full height of trees and hedges, you can squeeze a much higher yield out of the same piece of land.
На самом деле, утилизируя все деревья и живые изгороди, вы можете получить намного больший урожай с того же самого куска земли.
This requires a policy that integrates China as a responsible global stakeholder, but hedges against possible hostility its bets by maintaining close relations with Japan, India, and other countries in the region.
Эта проблема требует политики, которая помогла бы Китаю интегрироваться в качестве платежеспособного партнера мирового масштаба, но ограничила бы его ставки, поддерживая близкие отношения с Японией, Индией и другими странами региона.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung