Beispiele für die Verwendung von "high commissioner" im Englischen
The High Commissioner and his family members escaped unhurt.
Верховный комиссар и члены его семьи не пострадали.
The High Commissioner and the Chairman will make brief closing remarks.
С краткими заключительными замечаниями выступят Верховный комиссар и Председатель.
The Council will consider the study of the High Commissioner under agenda item 3.
Совет рассмотрит исследование Верховного комиссара по пункту 3 повестки дня.
On 30 May 2003, the High Commissioner sent a letter backing up this request.
30 мая 2003 года Верховный комиссар поддержала эту просьбу, направив аналогичное письмо.
Britain's High Commissioner in Bangladesh was wounded in a similar bomb attack this May.
Верховный комиссар Великобритании в Бангладеш был ранен при подобном покушении в мае этого года.
IGO conducts inspections, investigations, reviews and inquiry activities and is directly accountable to the High Commissioner.
УГИ занимается инспекциями, расследованиями, обзорами и контрольной деятельностью и подотчетно непосредственно Верховному комиссару.
The Council will have before it the summary of the High Commissioner under agenda item 8.
Совет рассмотрит это резюме Верховного комиссара по пункту 8 повестки дня.
The High Commissioner also expressed the hope that the Government would observe a moratorium on executions.
Верховный комиссар также выразила надежду на то, что правительство будет соблюдать мораторий на казни.
The Council will consider the report of the High Commissioner at its ninth session under item 8.
Совет рассмотрит доклад Верховного комиссара на своей девятой сессии в рамках пункта 8 повестки дня.
In the first half of 2006, the High Commissioner identified a further $ 20 million in targeted cuts.
В первой половине 2006 года Верховный комиссар определил сокращаемые расходы на сумму еще 20 млн. долларов.
Additional office accommodation in Geneva for the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (continued)
Дополнительные служебные помещения в Женеве для Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (продолжение)
Responding to questions and observations raised by delegations, the Assistant High Commissioner first expressed appreciation for their support.
Отвечая на вопросы и замечания делегаций, помощник Верховного комиссара прежде всего выразил признательность за высказанную поддержку.
The High Commissioner encourages the judiciary to continue investigating public servants and political leaders who have links with paramilitaries.
Верховный комиссар призывает судебную власть продолжить следствие по делам государственных должностных лиц и политических лидеров, имеющих связи с военизированными формированиями.
Instructor in the technical assistance programme of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in Khartoum
Инструктор по программе технической помощи Управления Верховного комиссара по правам человека (УВКПЧ) в Хартуме.
How can the United Nations Secretariat think of playing the role of colonialist high commissioner over the Iraqi people?
Как может Секретариат Организации Объединенных Наций планировать для себя роль колониального верховного комиссара, управляющего иракцами?
The High Commissioner and OHCHR staff met with stakeholders on their request and participated in meetings organized by them.
Верховный комиссар и сотрудники УВКПЧ встречались с участниками по их просьбе и приняли участие в организованных ими совещаниях.
The Council will have before it the report of the High Commissioner at a future session under agenda item 3.
Совету на одной из будущих сессий в рамках пункта 3 повестки дня будет представлен доклад Верховного комиссара по правам человека.
Mr. Babadoudou (Benin) requested more details on the limitations in access referred to by the High Commissioner in her statement.
Г-н Бабадуду (Бенин) просит представить более подробную информацию об ограничении доступа, упомянутом Верховным комиссаром в ее заявлении.
Earlier this year, the United Nations High Commissioner for Refugees awarded her the 2003 Nansen Refugee Award for her work.
Ранее в текущем году Верховный комиссар по делам беженцев отметил ее работу вручением Нансеновской премии 2003 года за деятельность в защиту беженцев.
The Human Rights Documentation, Information and Training Centre was inaugurated by the High Commissioner in Rabat, Morocco, in April 2000.
В апреле 2000 года в Рабате, Марокко, Верховный комиссар провела инаугурацию Центра документации, информации и подготовки специалистов по правам человека.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung