Beispiele für die Verwendung von "high cost" im Englischen mit Übersetzung "дорогостоящий"

<>
it will do next to no good, and again at very high cost. он не приведет к положительным результатам и будет очень дорогостоящим.
Under union pressure, flexibility and competition gave way to a high cost/highly restrictive employment system. Под давлением профсоюзов гибкость и конкуренция уступили место дорогостоящей и жестко ограниченой системе занятости.
Syrian doctors face “many, many years” of retraining in Canada, and often struggle to fund the high cost of recertification. Сирийские врачи сталкиваются с «долгими годами» переподготовки в Канаде, а также зачастую не в состоянии оплатить дорогостоящую повторную сертификацию.
Protests by some parties that could not afford the high cost of TV spots and billboards mirror similar complaints in the US. Протесты некоторых партий, не имеющих достаточно средств на дорогостоящий телевизионный эфир и рекламные плакаты, напоминают аналогичные жалобы в США.
But nobody sees fit to reveal the agreement’s dirty little secret: it will do next to no good, and again at very high cost. Но, похоже, никто не собирается проливать свет на темную сторону договора: он не приведет к положительным результатам и будет очень дорогостоящим.
Looking back over 30 years, not all long-term targets have been achieved, but the world is on a trajectory to meet some of them; effective private sector initiatives have improved urban environments; significant though costly advances have been made for the goals related to the protection of the natural resource base; and reduced emissions per unit of economic activity have fallen significantly throughout the world, albeit at a high cost; Если оглянуться на 30 лет назад, можно убедиться в том, что не все долгосрочные цели были достигнуты, однако мир находится на пути к достижению некоторых из них; эффективные инициативы частного сектора улучшили среду в городах; значительные, хотя и дорогостоящие, сдвиги были сделаны в направлении достижения целей, связанных с защитой природной ресурсной базы; достигнуто, хотя и высокой ценой, значительное сокращение во всем мире удельных выбросов на " единицу хозяйственной деятельности ";
As the report of the Monitoring Team indicates, in the most recent terrorist attacks, which have been causing in a high number of casualties, Al Qaeda members have been operating at a relatively low cost, relying on amounts in the five-figure range in United States dollars. Как указывается в докладе Группы по наблюдению, в ходе недавно совершенных членами организации «Аль-Каида» террористических нападений, которые привели к большому числу жертв, используемые ими методы не были дорогостоящими и не превышали пятизначной цифры в долларах США.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.