Beispiele für die Verwendung von "highest attainable vacuum" im Englischen
In 1990, Greece signed the United Nations Convention on the Rights of the Child, in which it recognized all children’s right to “the highest attainable standard of health and to facilities for the treatment of illness and rehabilitation of health.”
В 1990 году Греция подписала Конвенцию Организации Объединенных Наций о правах ребенка, в которой она признала право всех детей на «наивысший достижимый уровень здоровья и условия для лечения болезней и реабилитации здоровья».
In commitment 6 of the Copenhagen Declaration States commit themselves “to promoting and attaining the goals of universal and equitable access to … the highest attainable standard of physical and mental health, and the access of all to primary health care …”.
В обязательстве 6 Копенгагенской декларации государства обязуются " содействовать достижению и реально добиваться целей всеобщего и справедливого доступа к … наивысшему достижимому уровню физического и психического здоровья и доступа всех людей к первичным медико-санитарным услугам … ".
WHO should be encouraged to develop, in cooperation with OHCHR, the Special Rapporteur on the right to the highest attainable standard of physical and mental health and other interested parties, an effective methodology for assessing the impact of health-related policies through a human rights perspective.
ВОЗ следует рекомендовать разработать в сотрудничестве с УВКПЧ, Специальным докладчиком по вопросу о праве каждого человека на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья и другими заинтересованными сторонами эффективную методологию для оценки воздействия политики в области здравоохранения через призму прав человека.
Ensuring that their actions, as members of international organizations, take due account of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health and that the application of international agreements is supportive of public health policies that promote broad access to safe, effective and affordable preventive, curative or palliative pharmaceutical products and medical technologies;
обеспечение того, чтобы принимаемые ими как членами международных организаций меры учитывали должным образом право каждого человека на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья и чтобы применение международных соглашений подкрепляло политику в области общественного здравоохранения, способствующую широкому доступу к безопасным, эффективным и недорогим профилактическим, лечебным или паллиативным фармацевтическим изделиям и медицинским технологиям;
Aware that, for millions of people throughout the world, the full enjoyment of the right to the highest attainable standard of physical and mental health still remains a distant goal and that, in many cases, especially for those living in poverty, this goal remains remote,
признавая, что для миллионов людей во всем мире полное осуществление права на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья по-прежнему остается целью далекого будущего и что во многих случаях, особенно для тех, кто живет в нищете, эта цель становится все более отдаленной,
Urges States and the international community to dramatically increase resources at all levels, particularly in the education and health sectors, to enable young people, especially girls, to gain the knowledge, attitudes and skills that they need to prevent HIV/AIDS and to enjoy the highest attainable standard of physical and mental health, including sexual and reproductive health;
настоятельно призывает государства и международное сообщество резко повысить объем ресурсов на всех уровнях, особенно в секторах образования и здравоохранения, с тем чтобы дать молодым людям, особенно девочкам, возможность получить знания, поведенческие установки и навыки, в которых они нуждаются для профилактики инфицирования ВИЧ/СПИДом, и вывести их на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья, включая сексуальное и репродуктивное здоровье;
The Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health (“right to health”) submitted his preliminary report to the Commission on Human Rights at its fifty-ninth session, in accordance with the mandate set out in Commission resolution 2002/31.
Специальный докладчик по вопросу о праве каждого человека на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья («право на здоровье») представил свой предварительный доклад Комиссии по правам человека на ее пятьдесят девятой сессии в соответствии с мандатом, изложенным в резолюции 2002/31 Комиссии.
Aware that, for millions of people throughout the world, the full enjoyment of the right to the highest attainable standard of physical and mental health still remains a distant goal and that, in many cases, especially for those living in poverty, this goal is becoming increasingly remote,
отдавая себе отчет в том, что для миллионов людей во всем мире полное осуществление права на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья по-прежнему остается целью далекого будущего и что во многих случаях, особенно для тех, кто живет в нищете, эта цель становится все более отдаленной,
Calls upon the international community to continue to assist the developing countries in promoting the full realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, including through financial and technical support as well as training of personnel, while recognizing that the primary responsibility for promoting and protecting all human rights rests with States;
призывает международное сообщество и впредь оказывать помощь развивающимся странам в поощрении полной реализации права каждого человека на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья, в том числе посредством финансовой и технической поддержки, а также подготовки персонала, признавая при этом, что основная ответственность за поощрение и защиту всех прав человека лежит на самих государствах;
At several of the global conferences in the 1990s, Governments renewed their commitment to ensuring the highest attainable standards of physical and mental health and the access of all to primary health care, and set or reconfirmed, the goals for infant mortality, maternal mortality and reproductive health.
В ходе ряда глобальных конференций в 90-х годах правительства подтвердили свои обязательства по достижению самых высоких возможных показателей физического и умственного здоровья и обеспечению доступа для всех к первичному медико-санитарному обслуживанию, а также определили или подтвердили целевые показатели в области младенческой и материнской смертности и репродуктивного здоровья.
Mr. Hunt (Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health), introducing his report, noted that, regrettably, there was not a single human rights mechanism that focused on the immense problem of preventable maternal deaths, the scale of which dwarfed the numbers of disappearances and other violations of the right to life.
Г-н Хант (Специальный докладчик по вопросу о праве каждого человека на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья), представляя свой доклад, отмечает, что, к сожалению, нет ни одного механизма по правам человека, который бы уделял основное внимание важнейшей проблеме предотвратимой материнской смертности, масштабы которой значительно превосходят число исчезновений и других нарушений права на жизнь.
The Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health (“right to health”) submitted his annual report to the Commission on Human Rights at its sixty-first session, in accordance with the mandate set out in Commission resolution 2004/27.
Специальный докладчик по вопросу о праве каждого человека на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья («право на здоровье») представил свой годовой доклад Комиссии по правам человека на ее шестьдесят первой сессии в соответствии с мандатом, предусмотренным в резолюции 2004/27 Комиссии.
In these wide-ranging discussions, the Special Rapporteur has introduced the right to the highest attainable standard of health and emphasized the congruity between corporate responsibility, good practices and the right to health.
В ходе проведения этих широких дискуссий Специальный докладчик охарактеризовал право на наивысший достижимый уровень здоровья и подчеркнул совместимость корпоративной ответственности, эффективной практики работы и права на охрану здоровья.
Nonetheless, the findings of these reports raise serious questions in relation to the enjoyment of several human rights and fundamental freedoms, in particular the right to life, the right to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, the right to food, the right to information and participation, the right to a remedy in case of violations and other human rights enshrined in the Universal Declaration of Human Rights and other international instruments.
Тем не менее в связи с выводами этих докладов возникают серьезные вопросы, касающиеся соблюдения ряда прав и основных свобод человека, в частности, права на жизнь, права на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья, права на питание, права на информацию и на участие, права на компенсацию в случае нарушений, и других прав человека, провозглашенных во Всеобщей декларации прав человека и других международных договорах.
What measures have been adopted to address this pandemic and to increase awareness among children and young people of HIV/AIDS, in conformity with the Committee's general comment No. 14 (2000) on the right to the highest attainable standard of health?
Какие меры были приняты с целью преодоления этой пандемии и повышения уровня осведомленности детей и молодежи о ВИЧ/СПИДе в соответствии с Замечанием общего порядка № 14 (2000) Комитета о праве на наивысший достижимый уровень здоровья?
Urges Member States to dramatically increase resources at all levels, particularly in the education and health sectors, to enable young people, especially girls, to gain the knowledge, attitudes and skills that they need to prevent HIV/AIDS and to enjoy the highest attainable standard of physical and mental health, including sexual and reproductive health;
настоятельно призывает государства-члены резко повысить объем ресурсов на всех уровнях, особенно в секторах образования и здравоохранения, с тем чтобы дать молодым людям, особенно девочкам, возможность получить знания, поведенческие установки и навыки, в которых они нуждаются для профилактики инфицирования ВИЧ/СПИДом, и вывести их на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья, включая сексуальное и репродуктивное здоровье;
Much more work has to be done to help States identify the minimum “basket” of health-related services and facilities required by the right to the highest attainable standard of health.
Предстоит проделать значительную работу по оказанию помощи государствам в определении минимальной " корзины " связанных с охраной здоровья услуг и средств, необходимых для осуществления права на наивысший достижимый уровень здоровья.
The Committee stresses that the right to the highest attainable standard of health encompasses mental as well as physical health and the importance of mental health care, particularly in relation to persons affected by the conflict.
Комитет подчеркивает, что право на наивысший достижимый уровень здоровья охватывает психическое и физическое здоровье, и особо отмечает важность охраны психического здоровья, в частности применительно к лицам, затронутым конфликтом.
Taking note also of the conclusions and recommendations contained in the report of the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health to the General Assembly, which include a call for the Council to study the impact of climate change on human rights,
принимая к сведению также выводы и рекомендации, содержащиеся в докладе Специального докладчика по вопросу о праве каждого человека на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья, представленном Генеральной Ассамблее2, в котором содержится призыв к Совету изучить воздействие изменения климата на права человека,
On 24 February 2004, Paul Hunt, Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health (Special Rapporteur on the right to health), and Miloon Kothari, Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living (Special Rapporteur on adequate housing), addressed and engaged in an interactive dialogue with the working group.
24 февраля 2004 года Специальный докладчик по вопросу о праве каждого человека на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья (Специальный докладчик по вопросу о праве на здоровье) Пол Хант и Специальный докладчик по вопросу о достаточном жилище как компоненте права на достаточный жизненный уровень (Специальный докладчик по вопросу о достаточном жилище) Милун Котари выступили перед собравшимися и приняли участие в интерактивном диалоге в рамках Рабочей группы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung