Beispiele für die Verwendung von "highest probable frequency" im Englischen
New eras of rising investment, productivity, and living standards are not just possible; they are probable, recurring with increasing frequency.
Новые эпохи растущих инвестиций, производительности и уровня жизни не только возможны; они вероятны, повторяясь с возрастающей частотой.
It means you have an opportunity to reproduce with the highest frequency and with the most desirable partners.
Это означает, что вы будет размножаться чаще и выбирать лучших партнёров.
I believe that the corporation that is first, that is the most, has an opportunity to manufacture with the highest frequency and in the most desirable markets, and that its shareholders, by extension, have the greatest chance of survival and reinvestment.
Я верю что первая сильнейшая корпорация получает возможность производить больше товаров и выбирать лучшие рынки, и что её акционеры, в дальнейшём, имеют больше шансов выжить и инвестировать.
Comparing the ages of those involved, statistics have shown that the highest frequency of accidents is for children of 5 to 9 years old, and for adults over 60 years old.
Сопоставительный анализ статистических данных о возрасте пострадавших показывает, что наибольшая частотность дорожно-транспортных происшествий приходится на детей в возрасте от 5 до 9 лет и на взрослых в возрасте старше 60 лет.
The highest migration frequency, however, is among women between 20 and 30 years of age.
Однако наибольшие показатели в этой области характерны для женщин в возрасте от 20 до 30 лет.
Jobs with the highest unemployment frequency are shop assistant and lower elementary school teacher (in the total number of the unemployed in these professions, 97 % are women).
Наиболее часто без работы оказываются продавцы и преподаватели первых ступеней начальной школы (в общем количестве безработных по этим профессиям 97 процентов приходится на женщин).
Unfortunately, we have recently found flaws in the articles delivered by you with ever greater frequency.
К сожалению, в последнее время мы все чаще обнаруживаем недостатки в качестве товаров, поставляемых Вами.
It is probable that her first album will sell well.
Возможно, что её первый альбом будет хорошо продаваться.
We therefore ask you for a written inquiry with a detailed description of the item, the presumable place of the loss, and the probable time of the loss.
Поэтому мы просим Вас сделать письменный запрос с точным описанием предмета, вероятным местом потери, а также предположительным временем потери.
Animals in which a human copy of the gene was introduced peeped more actively and at a lower frequency than normal mice.
Животные, которым вводили человеческую копию гена, пищали активнее и на более низкой частоте, чем обычные мыши.
"I've tried to inform students about what is possible, probable, credible and impossible" said Vacker.
"Я попытался рассказать студентам о том, что возможно, вероятно, правдоподобно и невозможно", - сказал Вакер.
If the activity of the gene was restored, the frequency of emitted sounds also was restored.
Если активность гена восстанавливали, восстанавливалась и частота издаваемых звуков.
Steel production of the year was the highest on record.
Производство стали в этом году достигло максимума.
"My political movement believed that it was me who ensured that probable victory, so we have to accept that responsibility" he said.
"Мое политическое движение сочло, что именно я гарантировал эту вероятную победу, так что приходится признать эту ответственность", - сказал он.
The spread will be influenced by estimated current spot Interbank exchange rates (for gold and silver our best estimate of current spot price of gold and silver), the size of your transaction, the frequency of which you enter into Margin FX Contracts with us, expected levels of interest rates, implied volatilities and other market conditions during the life of the Margin FX Contract and the currency pair and the time zone in which you choose to trade.
На спред будут влиять предполагаемый текущий спотовый межбанковский курс обмена валют (для золота и серебра наш наиболее выгодный расчет текущих спотовых цен), размер вашей транзакции, частота, с которой вы заключаете маржинальные контракты с нами, ожидаемый уровень процентных ставок, скрытая волатильность и другие рыночные условия в период действия маржинального контракта, валютная пара и часовая зона, которую вы выбрали для торговли.
The quality of higher education must answer to the highest international standards.
Качество высшего образования должно отвечать самым высоким международным требованиям.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung