Beispiele für die Verwendung von "hold up" im Englischen
Let's have people hold up signs about reconciliation."
Пусть люди фотографируются с плакатами о примирении".
Equally important, will that commitment hold up over time?
Не менее важно, сохранится ли со временем приверженность этим обязательствам?
So you were prepared to hold up under similar circumstances.
То есть вы были готовы удержаться в схожих обстоятельствах.
Northern Europe must hold up its side of the bargain.
Северная Европа должна выполнить свою часть сделки.
Hold up the calibration card so Kinect can see it.
Поднимите калибровочную карту так, чтобы она была видна Kinect.
And enough belts of ammunition to hold up God's trousers.
И непомерным запасом боеприпасов, которого бы хватило на ограбление самого Господа Бога.
How are you going to hold up when Scott knows the truth?
Как ты переживёшь, когда Скотт узнает правду?
So, does the new fascination with capital controls hold up to scrutiny?
Давайте посмотрим, можно ли обосновать целесообразность нового увлечения контролем за перемещением капитала, если провести более тщательное изучение ситуации?
We had to hold up an hour of a movie with a character.
Нам нужно было обеспечить игру главного персонажа в течении часа.
The ExtensionCustomAttribute1 to ExtensionCustomAttribute5 parameters can hold up to 1,300 values each.
В параметрах от ExtensionCustomAttribute1 до ExtensionCustomAttribute5 можно хранить до 1300 значений.
Hey, hey, hold up, let me just tell you how this office works.
Постойте-ка, дайте я вас расскажу, как функционирует этот офис.
The good news is a third of you didn't hold up your hand.
Для третей части из вас, не поднявших руку есть хорошая новость .
We realized that prosthetic makeup just wouldn't hold up, particularly in close-up.
Мы осознавали, что тяжелый грим просто не прокатит, особенно в крупном плане.
But I do not believe that these anecdotal responses will hold up for long.
Но я не верю, что такими анекдотичными объяснениями удастся успокаивать себя долгое время.
And the work had to hold up for almost the first hour of the movie.
И наша работа должна была поддерживать час экранного времени.
And I never had fewer than two-thirds of an audience hold up their hand.
И никогда меньше, чем две трети аудитории не поднимали свои руки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung