Beispiele für die Verwendung von "hop on bandwagon" im Englischen

<>
You hop on the father, I'll hop on the son. Вы наседайте на отца, а я насяду на сыночка.
Sorry to hop on this but he got fired cause Wes caught him taking pills. Прости за назойливость, Уэс его уволил за то, что он принимал таблетки.
Straight up, Red, hop on my flying carpet Ну давай, рыженькая, прыгай на мой ковёр-самолёт
First, hop on the train and get off at the 5th stop. Перво-наперво, сядь в поезд и сойди на пятой остановке.
Why don't you rip off that anklet, hop on a plane? Так почему бы тебе не изнасиловать этот браслет, и не прыгнуть на самолет?
He can't just hop on a bike and take off. Он не может просто запрыгнуть на мотоцикл и уехать.
Well, before we hop on our broomsticks, let's think this through. Хорошо, перед тем как мы прыгнем на наши метлы, давайте все хорошенько обдумаем.
We can literally hop on and hop off in any city. Мы можем буквально садиться и сходить в любом городе.
You hear any of these words, you're gonna press this button and security will hop on the line. Если услышите что-либо из этого, нажимаете эту кнопку, и к линии подключится служба безопасности.
Did you really think that after years of radio silence, that I would just hop on a plane, come and be your best man, and never bring this up? Ты действительно думал, что после нескольких лет молчания, я просто сяду на самолет, прилечу к тебе и буду твоим шафером, и не стану поднимать эту тему?
Hey, speaking of horseback riding - why don't you hop on and I'll race you to the finish. Кстати, о скачках верхом - почему бы тебе не запрыгнуть, и я домчу тебя до финиша.
She just expects me to hop on board, and that really pisses me off. Она ждет, что я буду прыгать от восторга, и это выводит меня от себя.
I mean, there will be days that you just want to hop on a plane to the South of France and meet a young winemaker on a bicycle. В смысле, будут дни, когда ты просто захочешь сесть на самолет на юг Франции и встретить молодого винодела на велосипеде.
I'll buy a couple of polo necks, and we could hop on a plane. Я прикуплю пару маек, и запрыгнем в самолет.
The site is an intermediate hop on the way to the final destination. Сайт является транзитным участком на пути к конечному пункту назначения.
When you route mail through a smart host, the Send connector forwards mail to the smart host, and the smart host is responsible for routing mail to next hop on its way to the ultimate destination. При маршрутизации почты через промежуточный узел соединитель отправки пересылает почту на промежуточный узел, который в свою очередь направляет ее на следующий транзитный участок.
And, I mean, I went up there expecting - I don't know what I was expecting - but, you know, when I saw a man who was missing an entire leg go up to the high jump, hop on one leg to the high jump and clear it at six feet, two inches . И, то есть, я пошла туда, ожидая - я не знаю, что я ожидала - но, знаете, когда я увидела как мужчина, у которого не было целой ноги, подошел к прыжкам в высоту, подпрыгнул на одной ноге к прыжкам в высоту и взял высоту в 6 футов 2 дюйма.
Loyalists will now reiterate their allegiance, while those on the fence are likely to hop on the Xi bandwagon. Лоялисты начнут теперь постоянно клясться в верности, а те, кто не определился, скорее всего, вспрыгнут в уходящий поезд Си.
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon. В прошлом я голосовал за кандидатов-демократов, но отныне я буду поддерживать республиканцев.
But we are not going to hop into bed with the Democratic Party the way the Tea Party did with the Republicans. Но мы не собираемся запрыгнуть в постель к Демократической партии, как это сделала Чайная партия с республиканцами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.