Beispiele für die Verwendung von "host states" im Englischen
Here, the challenge for host states is to guarantee adequate provision of essential services.
Трудная задача принимающих стран заключается в том, чтобы адекватно обеспечить эти базовые услуги.
Moreover, exploitation of the vulnerabilities of refugees can give rise to serious security-related concerns for host States and their immediate neighbours.
Кроме того, эксплуатация уязвимых сторон беженцев может приводить к появлению серьезных тревог, связанных с безопасностью, у принимающих их государств и их ближайших соседей.
Both home and host states will have to make sure that the current conflict over the LIA will not impede this important process.
Оба государства, откуда СФБ и в которое оно инвестирует, должны будут удостовериться, что нынешний конфликт с ЛИО не будет препятствовать этому важному процессу.
States to accord importance to primary and secondary education for refugees, including by providing funding to host States and UNHCR, in recognition that education is an important tool of protection.
Государствам предлагается уделять особое внимание вопросам начального и среднего образования для беженцев, в том числе посредством предоставления финансирования принимающим странам и УВКБ, поскольку образование является одним из важных средств обеспечения защиты.
Officers of Lithuania's diplomatic missions and consular posts hold special meetings with competent officers of the Ministries of Foreign Affairs and the Interior of the host states for discussing the issues of trafficking in human beings, control and prevention of prostitution and for exchanging work experience.
Должностные лица литовских дипломатических миссий и консульских учреждений проводят специальные встречи с компетентными должностными лицами министерств иностранных дел и министерств внутренних дел стран пребывания для обсуждения проблем торговли людьми, предупреждения проституции и контроля за нею и для обмена опытом работы.
In view of the increasingly volatile nature of the geographical and economic links between corporations and their host States, the draft articles ought to be amended in order to permit the State which was ultimately going to represent a corporation in an international dispute to require a more substantial connection with that corporation.
С учетом все более изменчивого характера географических и экономических связей между корпорациями и принимающими их государствами проекты статей нужно изменить, с тем чтобы позволить государству, которое в конечном счете собирается представлять корпорацию в международном споре, требовать более существенной связи с этой корпорацией.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung