Beispiele für die Verwendung von "hotter" im Englischen mit Übersetzung "горячий"
Übersetzungen:
alle1099
горячий799
жаркий192
острый37
знойный31
популярный9
свежий3
andere Übersetzungen28
Tickets will be hotter than hell's boiler room.
Билеты станут горячим товаром, горячее адской котельной.
That baby is hotter than the Widow Rodriguez in a unitard.
Он горячей, чем вдова Родригез в облегающем трико.
Lucy is hotter than a June bride riding bareback in the Sahara.
Люси горячее цветочка, сорванного в Сахаре.
In the past, the universe was more dense, and it was also hotter.
В прошлом вселенная была более плотная, а также более горячая.
The coldest growing seasons of the future, hotter than the hottest of the past.
Тоесть самые холодные сезоны роста будущего, будут горячее, чем самые горячие сезоны прошлого.
That's as bizarre as finding that the Antarctic on the Earth is hotter than the tropics.
Это так же странно, как если бы Антарктида оказалась более горячим местом, чем тропики.
Each lightning bolt heats the air to 44,000 degrees Fahrenheit - hotter than the surface of the Sun.
Каждый разряд разогревает воздух до 24 000 градусов Цельсия - горячее, чем поверхность солнца.
In this early cramped universe, matter and energy would have been squeezed together, becoming denser and therefore hotter.
В этой тесной ранней вселенной материя и энергия были сжаты вместе, становясь все плотнее, а поэтому все горячее.
Near the very beginning of time, the universe would have been denser and hotter than anything we can imagine.
Близко к началу времен вселенная должна была стать плотнее и горячее, чем мы можем себе представить.
Adam's with Mary dancing to the beat of 5 million remotes clicking to someone hotter, hipper, and wetter.
Адам и Мери танцуют К 5 миллионам щелчков переключения канала На что-то более горячее, молодежное и слезливое.
I prefer mine with a little white bread and some jalapeños, 'cause it makes the hotness just that more hotter.
Я предпочитаю с белым хлебом и острым перцем, потому что он делает горячее - горячее.
Whatever the outcome, for the West, Ahmadinejad's victory means that everything related to Iran is set to become even hotter.
Каким бы ни был результат, для Запада победа Ахмадинежада означает, что все связанное с Ираном теперь станет еще "горячее".
'Cause I'm, like, very smart and successful, and I'm hot, but I, like, don't even know it, which makes me even hotter.
Потому что я как бы, очень умная и успешная и горячая штучка, но я типа этого не замечаю, что делает меня еще горячее.
And yet, for the last 15 years, according to the conventional way of measuring global warming, the planet does not seem to have become any hotter.
И все же кажется, что за последние 15 лет, в соответствии с обычным способом измерения глобального потепления, планета не стала горячее.
And X-ray telescopes reveal what we could never see with the naked eye, the sun's outer atmosphere, a ring of glowing gases hotter than the sun itself.
И рентгеновские телескопы показывают то, что мы никогда не сумели бы увидеть невооруженным глазом - внешнюю солнечную атмосферу, кольцо раскаленных газов, даже более горячих, чем само Солнце.
When the Universe was one year old, it was much hotter and denser than it is now. The mean temperature of the Universe was more than 2 million Kelvin.
— когда вселенной исполнился один год, она была намного более горячей и плотной, чем сейчас; средняя температура превышала два миллиона градусов по Кельвину;
Only at extremely high temperatures – over 100 million degrees Celsius, or almost ten times hotter than the sun – do the nuclei move so rapidly that they overcome their repulsion and fuse.
Только при экстремально высоких температурах – более 100 миллионов градусов по Цельсию, или почти в десять раз горячее, чем солнце – ядра двигаются настолько быстро, что они преодолевают их отталкивание.
Add to the picture the two wars that the US is waging overseas - one of which is getting hotter and increasingly appears unwinnable - and what comes to mind among China's leaders is the historian Paul Kennedy's warning about "imperial overstretch."
Если добавить к этому две войны, которые США ведут за рубежом - одна из которых становится все горячее и все чаще приводит к мысли, что в ней нельзя победить - и то, что приходит на ум лидерам Китая, то это соответствует предупреждению историка Пола Кеннеди о "имперских планах".
Because the theory predicts that the Big Bang would have been so intense that as space rapidly expanded, tiny quantum jitters from the micro world would have been stretched out to the macro world, yielding a distinctive fingerprint, a pattern of slightly hotter spots and slightly colder spots, across space, which powerful telescopes have now observed.
Эта модель утверждает, что Большой взрыв был бы настолько сильным, что по мере стремительного расширения пространства крошечные квантовые колебания из микромира отразились на макромире, оставив различимый след, узор из чуть более горячих и чуть более холодных пятен, растянутый сквозь пространство. Мощные современные телескопы уловили такой след.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung