Beispiele für die Verwendung von "house cleaning" im Englischen

<>
They are confined to their domestic activities such as cooking, house cleaning and child bearing. Они вынуждены выполнять свои домашние обязанности, такие как приготовление пищи, уборка дома и рождение детей.
Consequently, responsibility for family care and the high drudgery of domestic work such as cooking, fetching water and firewood, house cleaning, washing of clothes and dishes are traditionally assigned to women. Соответственно, забота о семье и бoльшая часть тяжелой работы по дому, такой как приготовление пищи, снабжение водой и дровами, уборка дома, стирка одежды и мытье посуды, традиционно возлагаются на женщин.
And house cleaning. А уборка дома.
I was in my house, cleaning out a gutter. Я был в своём доме, прочищал водосточный желоб.
Well, if he shits in the house you're cleaning it up. Ну, если этот один нагадит в доме, убирать будешь ты.
Coming to someone's house, and dry cleaning your clothes. Приходишь в чей-то дом и чистишь свою одежду.
The engagement of KPC in humanitarian work projects continued, with 430 members involved in 37 projects ranging from house repair and road construction to the development and cleaning of public areas. Продолжалось участие КЗК в деятельности по осуществлению гуманитарных проектов: в осуществлении 37 проектов — от ремонта домов и строительства дорог до обустройства и очистки мест общественного пользования — участвовало 430 членов КЗК.
For decades, the US and Europe lectured the world on the importance of cleaning house in the wake of a financial crisis: in particular, repairing or resolving zombie banks. На протяжении десятилетий, США и Европа читали лекцию миру о важности уборки дома после финансового кризиса: в частности восстановления и решения вопросов с “зомби” – банками.
Avon's cleaning house all the way. Эйвон устроил генеральную уборку.
He's cleaning house, and you're next unless I run interference for you. Он прибирает в доме, и ты будешь следующим, если я не вмешаюсь.
For decades, the US and Europe lectured the world on the importance of cleaning house in the wake of a financial crisis: На протяжении десятилетий, США и Европа читали лекцию миру о важности уборки дома после финансового кризиса:
Work such as preparing food, fetching water and firewood, cleaning the house, looking after the children, nursing the sick, making and washing clothes and all other daily work that is essential to the care and well-being of the family is done mainly by the women. Вся работа по дому, как-то: приготовление пищи, добыча воды и дров, уборка дома, уход за детьми, уход за больными, пошив и стирка одежды и все другие повседневные обязанности, которые имеют важное значение для благополучия семьи, в основном выполняется женщинами.
In their "free time," European women are busy cleaning the house and looking after the children. В свое "свободное время" европейские женщины заняты уборкой дома и уходом за детьми.
Those areas are: handwashing; use of the latrine; protection of water and food; cleaning of the house and yard; and the use of ORT. К таким разделам относятся: мытье рук; использование простейших туалетов; обеспечение безопасности воды и продовольствия; уборка дома и приусадебного участка; а также использование метода ПРТ.
Carla called the cleaning service we’d used and got the woman who cleaned the house on the line. Карла позвонила в клининговую службу, к услугам которой мы обращались, и ее соединили с той женщиной, которая убирала наш дом.
What is the charge for cleaning overcoats? Во сколько обойдётся чистка пальто?
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked. Мой собственный дом был бельмом на глазу, но маленьким бельмом, а потому его не заметили.
Oh God. I'm not looking forward to cleaning the bathroom. О, Боже. Я вовсе не жажду чистить туалет.
I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today. Извините, но сегодня к моему дому не было доставлено молоко.
Stop eating in bed, I'm sick of cleaning up after you. Прекрати жрать в постели, мне надоело убирать за тобой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.